Заманчивость - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 1
Одна из бед новой России, что понятия ум, честь и совесть стали взаимоисключающими. Законы Мерфи (еще...)

Заманчивость

Cтраница 1


Заманчивость такого метода депарафинизации, невидимому, обусловлена легкостью протекания реакции при температурах, легко достижимых в тропических странах, подобных Индии, благодаря чему устраняется необходимость в холодильном оборудовании для искусственного охлаждения, на которое при обычных процессах падает значительная доля общей себестоимости депарафинизации.  [1]

Заманчивость разведения картофеля семенами и дл потребительских нужд заставила искать способы получения нормальных клубней от посева семенами в первый год, и такие способы ужо разработаны.  [2]

Заманчивость применения центробежного расходомера состоит в том, что не требуется вводить в трубопровод какие-либо дополнительные устройства, например диафрагмы или сопла, а можно воспользоваться уже имеющимся коленом. Но в этом случае, учитывая нестандартность колен, надо либо проводить индивидуальную градуировку, что далеко не всегда возможно, либо мириться со значительной возможной погрешностью измерения, доходящей до 5 % и более. Другое дело, если будет проведена стандартизация колен или хотя бы обеспечено точное измерение радиуса кривизны колена и его внутреннего диаметра D.  [3]

Несмотря на заманчивость сделать заключение о виде изотермы адсорбции на основании графического анализа зависимостей 6 6 ( С), окончательный вывод о выполнении той или иной изотермы требует дополнительных критериев, о которых упоминалось выше. При адсорбции подобных же соединений эта изотерма выполняется и в случае таких твердых металлов, как висмут, олово, кадмий, цинк. Но при адсорбции небольших по размерам молекул спиртов и производных анилина аттракционная постоянная в уравнении (1.96) столь невелика, что без большой погрешности можно говорить об отсутствии заметного взаимодействия частиц ПАВ в адсорбционном слое.  [4]

Несмотря на заманчивость перспективы ( наличие полной информации о всех элементах системы), подобная структура управления большой системой обладает целым рядом существенных недостатков: для сколько-нибудь сложной совокупности объектов ее трудно осуществить, серьезно не ухудшив качество функционирования системы управления.  [5]

Несмотря на заманчивость проведения процесса без вмешательства оператора, к выбору принципа управления следует подходить с осторожностью. Прежде всего, по одному эффекту вулканизации процесс регулировать недостаточно, так как один и тот же эффект может быть достигнут при различных уровнях температур и разных вариантах их изменения по времени. Достижение заданного эффекта на одном участке вулканизуемого изделия при разном температурном ходе режима не гарантирует получения необходимых эффектов на других участках изделия. Таким образом, в каждом конкретном случае должны выбираться контролируемые участки, а также накладываться дополнительные ограничения на колебания температур теплоносителя и их изменение во времени.  [6]

При всей заманчивости второго метода он связан со значительной трудностью выбора для окон кассет материала, который был бы достаточно прозрачен в нужном диапазоне волн и не корродировал под влиянием расплава. Кроме того, не простой задачей является надежное уплотнение стыков окон с корпусами кассет. Поэтому все остальные диаграммы, приведенные в гл.  [7]

При всей заманчивости второго метода он связан со значительной трудностью выбора материала для окон кассет, который бы был достаточно прозрачен в нужном диапазоне волн и не корродировал под влиянием распла-ва. Кроме того, не простой задачей является надежное уплотнение стыков окон с корпусами кассет.  [8]

При всей заманчивости возможного получения двойной премии потенциальному продавцу стрэддл не следует забывать, что значительное колебание цен на акции может привести к крупным убыткам. Продавцу, не имеющему в собственности акций, на которых базируется опцион, в случае резкого роста цен на них придется покупать эти акции на рынке. При падении цен и исполнении опциона пут, инвестору придется выложить крупную сумму наличными за акции, предъявленные к покупке.  [9]

Несмотря на заманчивость способов карбонизации гидратцеллюлозных материалов путем погружения в жидкие теплоносители, эти способы вряд ли могут быть положены в основу промышленной технологии.  [10]

11 Суммарные потери [ двигателя типа МТ-63-10. 1 - по каталожным данным. 2 - IP const Ь 100 ( TOO i. [11]

При всей заманчивости подобных методов выбора двигателя они не являются универсальными, так как многообразие применения крановых двигателей не позволяет иметь для каждого случая достоверные опытные данные; кроме того, для целого ряда приводов, главным образом автоматических, цикл работы и нагрузка могут быть достаточно точно заданы проектом, что позволяет выбрать двигатель точнее и с меньшим запасом, чем при упрощенных методах.  [12]

При всей заманчивости возможного получения двойной премии потенциальному продавцу стрэддл не следует забывать, что значительное колебание цен на акции может привести к крупным убыткам. Продавцу, не имеющему в собственности акций, на которых базируется опцион, в случае резкого роста цен на них придется покупать эти акции на рынке. При падении цен и исполнении опциона пут, инвестору придется выложить крупную сумму наличными за акции, предъявленные к покупке.  [13]

Несмотря на внешнюю заманчивость этого пути, реализация его встречает ряд трудностей и ограничений при создании быстродействующих электрогидравлических преобразователей. При повышении отношения частот осцилляции и полезного сигнала требуемая частота осцилляции достигает таких значений, при которых мощность, затрачиваемая на осцилляцию, приводит к неоправданному возрастанию габаритов электромеханического преобразователя и генератора осцилляционного напряжения. С другой стороны, уменьшение этого отношения создает трудности в фильтрации высокочастотной составляющей на выходе преобразователя; при этом возникает также опасность проникновения осциллирующего напряжения ( за - счет индуктивных и емкостных связей) в источник управляющего сигнала и искажения характеристик последнего.  [14]

Несмотря на большую заманчивость изложенных представлений в смысле довольно стройного объяснения результатов опытов по различным превращениям углеводородов на различных кислотных катализаторах, следует отметить, что рассматриваемая концепция нуждается в дальнейшем обосновании и развитии.  [15]



Страницы:      1    2    3    4