Прагматика - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 3
Поддайся соблазну. А то он может не повториться. Законы Мерфи (еще...)

Прагматика

Cтраница 3


В связи с этим особое значение приобретают проблемы прагматики, выходящие за рамки ( мета) ло-гпч. Примером может служить кибор-петпч. Выделение в качестве предмета исследования нек-рых конкретных знаковых систем характерно для совр.  [31]

Эта же система классифицирует сообщения с точки зрения прагматики их дальнейшего использования. Поступившие сообщения могут быть запросами об информации, хранящейся в памяти системы, о способах решения задач системой, они могут представлять собой новую информацию, которую система должна поместить в память и т.п. С помощью этой же системы в форме, удобной для пользователя, формируется ответная реакция системы.  [32]

В разделении семиотики на синтактику, семантику и прагматику видны следы происхождения семиотики из средневекового три-вия ( от лат.  [33]

Три семиотических измерения состоят из синтактики, семантики и прагматики. Семантика трактует отношения знаков с их десигнатами как объектами, ими обозначаемыми. В вопросе об истинности всегда возникает проблема взаимоотношений знаков с вещами; десигнат знака - это предмет, который знак может обозначить. Прагматика изучает отношения знаков с интерпретатором. Поскольку знаки толкуют живые существа, то речь идет о биотических аспектах семиозиса, т.е. психологических, биологических и социологических феноменах, которые имеют отношение к функционированию знаков. Моррис дает следующую формулировку семиотического процесса: Толкователь знака есть организм, толкуемое - одежды органического существа, которые с помощью знаковых проводников играют роль отсутствующих предметов в проблематичной ситуации, как если бы последние присутствовали. Благодаря семиозису организм осознает интересующие его свойства отсутствующих предметов и ненаблюдаемые свойства присутствующих объектов. В этом состоит инструментальная важность знаков.  [34]

Реализация языка также в некоторой мере учитывает целевую направленность и прагматику. Принимаемые при реализации решения не должны противоречить принятым критериям ценности языка, следует также учитывать сочетания его конструкций, являющиеся решением его типичной программной ситуации.  [35]

Изучение языка потенциальным пользователем начинается с анализа его целевой направленности и прагматики. Именно эта часть позволяет оценить приемлемость предлагаемого языка для данного пользователя. В частности, пользователь выясняет, не отражены ли в языке адекватные решения нужных ему ТПС. С другой стороны, он может обнаружить наличие лишних ТПС либо слишком абстрактных, практически не встречающихся, либо нежелательных, ликвидируемых другими средствами. Лишь убедившись в приемлемости языка с этой стороны, пользователь дальше изучает синтаксис и семантику. На этой стадии изучения пользователь может проверить, обеспечивают ли описанный синтаксис и семантика обещанную прагматику, и обнаружить ошибки. Обычно ( при отсутствии прагматики) ошибку в синтаксисе или семантике трудно отличить от тайного замысла, рассчитанного на решение какой-либо особой программной ситуации. Сравнение с другим языком, описанным в такой же форме, предельно упрощается: следует выяснить разницу по критериям ценности, запасу типичных программных ситуаций, принятым решениям.  [36]

Объединяет рекламу п связи с общественностью их общая коммуникационная природа - прагматика, жесткая нацеленность на определенный результат. При этом, естественно, информация должна передаваться не в распыленном виде, но собранная пучком, стрелой, бьющей прямо в цель по заданно.  [37]

Выше ( см. § 27) было отмечено, что понятие прагматики не сводится исключительно к понятию прагматического значения языковых единиц - оно гораздо шире и включает в себя все вопросы, связанные с различной степенью понимания участниками коммуникативного процесса тех или иных знаков или сообщений и с различной их трактовкой в зависимости от лингвистического и экстралингвистического опыта участников коммуникации. В § § 7 - 8 указывалось, что экстралингвистический опыт ( то, что иногда называется фоновыми знаниями - background knowledge) участников коммуникативного акта в значительной мере определяет собой понимание ими языковых и речевых единиц, чему были даны конкретные примеры. В настоящем разделе мы рассмотрим вопрос о том, как эти факторы влияют на процесс перевода и на выбор переводческого соответствия тем или иным единицам ИЯ.  [38]

Между единицами возможно установление самых разнообразных отношений, отражающих семантику и прагматику связей явлений и фактов. Когда между информационными единицами в памяти системы возникает система отношений, фрагментами этой структуры начинают определяться новые информационные единицы.  [39]

Телевизионная реклама крышек для консервирования сопровождается рекламным текстом, построенным с учетом прагматики предложения-высказывания. Диктор замогильным голосом произносит: Мне... Однако их языковые ожидания не оправдываются: хор голосов радостно кричит: Имне, и мне... Нам всем нужны крышки. После паузы диктор говорит: Покупайте крышки для консервирования.  [40]

В естественном языке различить понятия, с помощью которых характеризуются термины семантика и прагматика, трудно. Поэтому принято рассматривать эти понятия на примерах. Поясним различие между семантически и прагматически правильными конструкциями языка на следующих легко запоминающихся примерах.  [41]

В § 11 данной главы мы говорили о тезаурусном подходе к семантике и прагматике сообщений, при котором количественную оценку информации, воспринятой некоторым приемником, предлагается связывать со степенью изменения тезауруса ( совокупности содержащихся в памяти приемника представлений о мире) под воздействием переданного сообщения. С позиций этого подхода интеллектуальное общение между двумя системами ( организмами, личностями) А и В есть взаимодействие их тезаурусов.  [42]

Объективное - формализованное и экспериментальное - изучение интеллектуальной коммуникации, включая аспекты семантики и прагматики, требует присоединения к чисто информационным средствам круга идей и методов логики - создания логико-информационных концепций феноменов общения и понимания. Предусмотренное самой идеей такого рода исследований использование математико-кибернетических методов естественно влечет за собой распространение соответствующих концепций также и на человеко-машинные и межмашинные отношения - в рамках энергично развивающихся ныне работ в области моделирования интеллектуальных процессов, или так называемого искусственного интеллекта.  [43]

Модель как знаковая система должна содержать три основные характеристики: синтаксис, семантику и прагматику. Этот подход определяет содержание элементарной ( атомарной) модели как элементарной единицы данных, включающей в себя правила построения, имя объекта, свойства объекта, значения свойств. Разнообразие атомарных моделей создает условия для построения множества моделей данных.  [44]

Приписывание синтактико-семантических кодов словоформам производится в соответствии с грамматикой, которая определяется проблемной областью и прагматикой задачи. В некоторых случаях она отличается от традиционной русской грамматики.  [45]



Страницы:      1    2    3    4