Cтраница 2
Помимо преамбулы, проформа разделена ва четыре развеяв, кажцв нз которых предусмотрено достаточно места для внесения дополните вых доахциа и дадьвейших данных о расходах, если потребуется. [16]
После преамбулы в обзоре приводятся итога пронзводственнной деятельности страны, показывается динамика развития производства. Далее анализируются факторы совокупного спроса, Ъак стимуляторы производственной деятельности. [17]
После преамбулы или рядом с ней ставится подпись представителя компании. Часто подпись печатается на документе, так как директорам страховой компании было бы затруднительно расписываться на всех полисах. [18]
После преамбулы фиксируется предмет контракта. В нем устанавливается наименование товара, которое перечислено в приложении к контракту, составляющем его неотъемлемую часть. [19]
После преамбулы или рядом с ней ставится подпись представителя компании. Часто подпись печатается на документе, так как директорам страховой компании было бы затруднительно расписываться на всех полисах. [20]
Вся преамбула проекта Аракчеева посвящена изложению мыслей Александра I о способах решения крестьянского вопроса. [21]
В преамбуле прямо сказано: Нефть и газ - основное богатство недр Республики Татарстан. [22]
В преамбуле указывается, что стороны договорились о следующем, и далее идет изложение статей Соглашения. [23]
В преамбуле могут также указываться общие намерения Сторон, результаты предварительных переговоров, принципиальные требования, которые выдвигает одна и принимает другая Сторона, другие положения, характеризующие конкретные экономические, социальные, экологические проблемы в связи с реализацией настоящего Соглашения. [24]
В преамбуле указывается, между какими компаниями заключается данное Соглашение, а также его мотивация. [25]
В преамбуле указывается, что обе стороны решили заключить договор в целях дальнейшего развития дружественных отношений между СССР и Финляндией и что укрепление добрососедских отношений и сотрудничества отвечает жизненным интересам обеих стран; стороны приняли во внимание стремление Финляндии оставаться в стороне от противоречий между интересами великих держав и выразили свое неуклонное стремление к сотрудничеству в интересах поддержания международного мира и безопасности соответственно целям и принципам Организации Объединенных Наций. Финляндия или Советский Союз, через территорию Финляндии, станут объектом военной агрессии со стороны Германии или любого союзного с ней государства, Финляндия, верная своему долгу самостоятельного государства, будет сражаться для отражения агрессии. Финляндия направит при этом все имеющиеся в ее распоряжении силы на защиту неприкосновенности своей территории на суше, на море и в воздухе, действуя в пределах своих границ... В указанных выше случаях Советский Союз окажет Финляндии необходимую помощь, о предоставлении к-рой стороны договорятся друг с другом. [26]
В преамбуле обе стороны заявляли о своем стремлении развивать дружественные отношения, окончательно урегулировать финансовые претензии и облегчить торговые связи между обеими странами. Соглашения предусматривали передачу Ирландии находящихся на ее территории военно-морских баз и береговых укреплений, к-рые по договору 1921 находились в распоряжении английского адмиралтейства. Товары, ввозимые из Ирландии в Англию, освобождались от специальных таможенных сборов и облагались лишь обычной пошлиной. Ирландская сторона также обязалась пересмотреть существующие протекционистские тарифы и снизить пошлины на ряд английских товаров. [27]
В преамбуле иногда не указывают место заключения контракта и ( или) дату. [28]
В преамбуле также говорится и о премии. Обычно указывается, что премия была уплачена или что страхователь обязуется заплатить ее в соответствии с договоренностью. [29]
В преамбуле иногда не указывают место заключения контракта и ( или) дату. [30]