Придаточное предложение - время - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
"Имидж - ничто, жажда - все!" - оправдывался Братец Иванушка, нервно цокая копытцем. Законы Мерфи (еще...)

Придаточное предложение - время

Cтраница 2


Причастные обороты обстоятельственные эквивалентны придаточным предложениям времени или причины; они могут иметь также уступительное и условное значения.  [16]

В сложноподчиненном предложении с придаточным предложением времени прошедшее время группы Perfect может употребляться как в главном предложении, так и в придаточном в зависимости от того, какое действие совершилось раньше. Если сказуемое главного предложения обозначает действие, совершившееся ранее действия, обозначенного сказуемым придаточного предложения, то первое ставится.  [17]

В сложноподчиненном предложении с придаточным предложением времени прошедшее время группы Perfect может употребляться как в главном предложении, так и в придаточном в зависимости от того, какое действие совершилось раньше. Если сказуемое главного предложения обозначает действие, совершившееся ранее действия, обозначенного сказуемым придаточного предложения, то сказуемое главного предложения ставится в прошедшем времени группы Perfect. Придаточное предложение времени вводится союзами before до того, как.  [18]

Примером обстоятельственных придаточных предложений могут служить придаточные предложения времени.  [19]

Выпишите из текста все сложноподчиненные предложения с придаточными предложениями времени, подчеркните в них союз и переведите эти предложения устно на русский язык.  [20]

Выпишите из вводного текста сложноподчиненные предложения с придаточными предложениями времени, подчеркивая союзы и сказуемые, и переведите предложения на русский язык.  [21]

Выпишите из текста все сложноподчиненные предложения с придаточными предложениями времени, подчеркните в них союз и переведите эти предложения устно на русский язык.  [22]

Если сказуемое главного предложения употребляется в будущем времени, то в придаточных предложениях времени и условия, вводимых союзами till - пока, until - до тех пор пока, after - после, as soon as - как только, as long as - пока, before - до того, как, if - если и некоторыми другими, вместо будущего времени употребляется соответствующая форма настоящего времени, хотя на русский язык сказуемое переводится глаголом в будущем времени.  [23]

Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в Future Indefinite, то в придаточных предложениях времени и условия глагольные формы употребляются следующим образом: вместо Future Indefinite употребляется Present Indefinite, имеющий в этом случае значение будущего времени; вместо Future Perfect употребляется Present Perfect, обозначающий в этом случае действие, которое будет совершено в будущем до начала другого действия.  [24]

Если независимый причастный оборот стоит в начале предложения, он переводится на русский язык придаточным предложением времени, причины, условия с союзами когда, так как, если, после того как.  [25]

Форма Present Perfect-have seen употреблена здесь в значении Future Perfect - would have seen, поскольку в придаточных предложениях времени будущее время не употребляется.  [26]

Поставьте следующие предложения в прошедшее и будущее время группы Continuous, добавив необходимые по смыслу обстоятельства времени или придаточные предложения времени.  [27]

Обратите внимание на то, что в русском языке после союзов до тех пор пока, пока в придаточном предложении времени употребляется усилительная частица не, которая на английский язык не переводится.  [28]

Обратите внимание на то, что в русском языке после союзов до тех пор, пока, пока в придаточном предложении времени употребляется усилительная частица не, которая на английский язык не переводится.  [29]

После слов if, when, till, before, after, as soon as, unless, untill в придаточных предложениях времени и условия для обозначения действия в будущем глагол ставится в Present Indefinite Tense вместо Future Indefinite Tense. Но на русский язык он переводится в будущем времени.  [30]



Страницы:      1    2    3