Придаточное обстоятельственное предложение - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 1
Христос Воскрес! А мы остались... Законы Мерфи (еще...)

Придаточное обстоятельственное предложение

Cтраница 1


Придаточное обстоятельственное предложение может предшествовать главному предложению или следовать за ним.  [1]

Придаточное обстоятельственное предложение может предшествовать главному предложению или - следовать за ним.  [2]

Придаточное обстоятельственное предложение может предшествовать главному предложению или следовать за ним.  [3]

Придаточные обстоятельственные предложения причины могут стоять как перед главным предложением, так и после него, причем союз because употребляется, как правило, когда придаточное предложение стоит после главного.  [4]

В придаточных обстоятельственных предложениях времени, начинающихся союзами when, whenever, till, until, as soon as, as, after, before directly, by the time, as long as, while глагол в форме будущего времени не употребляется.  [5]

В придаточных обстоятельственных предложениях времени и условия для выражения будущего в английском языке в отличие от русского используются формы настоящего времени.  [6]

В придаточных обстоятельственных предложениях времени, начинающихся союзами when, whenever, till, until, as soon as, as, after, before, directly, by the time, as long as, while глагол в форме будущего времени не употребляется.  [7]

В придаточных обстоятельственных предложениях времени, / начинающихся союзами when, whenever till, until, as soon as, as, after, before, directly, by the time, as long as, while глагол в форме будущего времени не употребляется.  [8]

В придаточных обстоятельственных предложениях времени и условия для выражения будущего в английском языке в отличие ог русского используются формы настоящего времени.  [9]

По своему значению придаточные обстоятельственные предложения делятся на обстоятельственные предложения места, времени, образадействия и сравнения, причины, цели, следствия, условия и обстоятельственные уступительные предложения.  [10]

По своему значению придаточные обстоятельственные предложения делятся на обстоятельственные предложения места, времени, образа действия и сравнения, причины, цели, следствия, условия и обстоятельственные уступительные предложения.  [11]

Здесь средством выражения связи придаточного обстоятельственного предложения с главным является частичная инверсия в придаточном предложении.  [12]

Такие группы слов соответствуют по содержанию придаточным обстоятельственным предложениям сказуемое которых включает личную форму глагола to be в роли связки или вспомогательного глагола. Перевод таких словосочетаний на русский язык возможен только при помощи придаточных предложений.  [13]

На русский язык этот оборот переводится придаточным обстоятельственным предложением, если он стоит в начале предложения и, как правило, простым предложением в составе сложносочиненного ( чаще всего со словом причем), если он стоит в конце предложения. Время и залог сказуемого в русских предложениях определяется формой причастия указанного оборота.  [14]

Перепишите, заменяя самостоятельные причастные обороты придаточными обстоятельственными предложениями ( с союзами and, while, as) ( см. § 47, стр.  [15]



Страницы:      1    2