Cтраница 1
Сложное прилагательное rule-of - thumb, состоящее из группы слов, означает основанный только на опыте, чисто эмпирический. [1]
Сложное прилагательное, образованное из существительного насакэ чувство сострадания и суффикса - букай глубокий, ср. [2]
В комплекс; w ia сложное прилагательное; - МШ io сложный суффикс; - g i § сложносокращенное слово. [3]
В научно-технической литературе часто встречается сложное прилагательное stromdurchflossen. Обычно учащиеся переводят его словом токопроводящий, но это неверно. [4]
Переведите термины, состоящие ич сложного прилагательного с окончанием - ed и существительного. ДаГпе сначала описательный перевод, а затем установите, какой термин в русском языке выражает это понятие в указанной области техники. [5]
Глагольная основа в качестве первой части сложного прилагательного употребляется редко и дополняет при этом значение второй части. [6]
Если арабская цифра входит в состав сложного прилагательного, ее пишут через дефис со всем остальным словом. [7]
В научно-технической литературе предпочтение смешанной форме сложного прилагательного отдается и при малых числах. [8]
В этом случае к отдельным компонентам сложного прилагательного ставится тот же вопрос, что н к обычному существительному, то есть какой. [9]
Наречие или прилагательное в качестве первой части сложного прилагательного определяет степень или оттенок качества, выраженного прилагательным. [10]
Наименование легированной стали строится таким образом, что перед словом сталь ставится сложное прилагательное, составленное из наименований легирующих компонентов, расположенных в порядке убывания их содержания в стали, например: никелехромовая сталь, ни-келехромованадиевая сталь. [11]
Наименование легированной стали строится таким образом, что перед словом сталь ставится сложное прилагательное, составленное и наименований легирующих компонентов, расположенных в порядке убывания их содержания в стали, например: никелехромовая сталь, ни-келехромованадиевая сталь. [12]
![]() |
Химический состав углеродистой стали для отливок ( ГОСТ 977 - 58. [13] |
Наименование легированной стали составляется таким образом, что перед словом сталь ставится сложное прилагательное, составленное из наименований легирующих компонентов, например, хромистая сталь, хромоникелевая сталь, хромоникелеванадиевая сталь. [14]
Сложные прилагательные пишут безотрывно и по тем же правилам, но они имеют одну особенность: в первом из корней сложного прилагательного обязательно пропускается суффикс. [15]