Cтраница 1
Данные пункты составляют этап получения и расчета очередного ДНП. [1]
Данный пункт особо необходим в тех случаях, когда потребление продукции ( услуг) требует знания специальной терминологии, нуждающейся в объяснении. Например, этот раздел может быть сформулирован следующим образом. [2]
Данный пункт относится к информационным службам предприятий. [3]
Данный пункт характеризует возможности и сроки развертывания производства товара, его объем, проясняет возможные узкие места в процессе организации производства. [4]
Данный пункт не подразумевает предоставление информации об эмитенте, раскрытие которой может отрицательно повлиять на его конкурентоспособность. [5]
Данный пункт не подразумевает предоставления информации об эмитенте, раскрытие которой может отрицательно повлиять на его конкурентоспособность. [6]
Данный пункт повторяется в полном объеме отдельно по каждому из зарегистрированных выпусков облигаций эмитента, за исключением выпусков, все облигации которых погашены. [7]
Данный пункт не подразумевает предоставление информации об эмитенте, раскрытие которой может отрицательно повлиять на его конкурентоспособность. [8]
Данный пункт не подразумевает предоставление информации об эмитенте, раскрытие которой может отрицательно повлиять на его конкурентоспособность. [9]
Данный пункт повторяется в полном объеме отдельно по каждому из зарегистрированных выпусков облигаций эмитента, за исключением выпусков, все облигации которых погашены. [10]
Данный пункт включается в договор, если имущество передается за плату. При этом к отношениям сторон по передаче и оплате имущества применяются правила купли-продажи. [11]
Условия, при которых разрешается движение по трамвайным путям. [12] |
Данный пункт Правил распространяется только на разъезд в обычных равнинных условиях. [13]
Данный пункт выполняется только при разработке проекта по II варианту. Анализу подлежат показатели, которые изменяются в связи с реализацией предложений по совершенствованию организации перевозок. [14]
Данный пункт выполняют только при проектировании по I варианту. [15]