Cтраница 2
Данный пункт выполняют только при разработке проекта по I варианту. На основании предложений по совершенствованию организации перевозок определяют значения технико-эксплуатационных показателей, подлежащих изменению. [16]
Данный пункт позволяет удалить старые письма из папки ( по каким критериям письма считаются старыми - можно задать или в общих I настройках всего почтового ящика, или для каждой папки в отдельности), после чего сжимает ящик, освобождая место на диске. [17]
Данный пункт применяется только по желанию предприятия. [18]
Данный пункт содержит положение, в соответствии с которым стороны устанавливают, что после подписания настоящего договора все предварительные переговоры по нему, переписка, предварительные соглашения и протоколы о намерениях теряют силу. [19]
Данный пункт может работать только в двухпунктовых звеньях данных ( с ЭВМ или аналогичным АП-2), в которых абонентские пункты и ЭВМ равноправны в выполнении функций управления обменом информацией. [20]
Данный пункт характеризует возможности и сроки развертывания производства товара, его объем, проясняет возможные узкие места в процессе организации производства. [21]
Данный пункт Правил разрешает производить переоценку по всем ценным бумагам, котировка которых регулярно публикуется, а не только по государственным ценным бумагам. [22]
Данный пункт включает все типы лигатуры для хирургических швов, при условии, что они являются стерильными. Такие лигатуры, как правило, поставляются в антисептических растворах или в запечатанных стерильных упаковках. [23]
Данный пункт также включает тканевые клеи, такие как клеи на основе бутилцианоакри-лата и красителя; после наложения мономер полимеризуется и, таким образом, заменяет традиционные шовные материалы для затягивания внутренних или наружных ран в теле больного. [24]
Данный пункт включает стерильные материалы, используемые в хирургии или стоматологии для остановки кровотечений и имеющие свойство быть абсорбируемыми жидкостями организма. [25]
Данный пункт вступает в силу с 1 апреля 1999 года. [26]
Данный пункт содержит два близких, но не тождественных основания прекращения трудового договора, так как законом установлен разный уровень гарантий для работников. Под сокращением штата понимается упразднение в установленном порядке одной или нескольких штатных единиц по соответствующим должностям, а также уменьшение объема работ. Сокращение штата также может иметь место в результате автоматизации и механизации производственных процессов, если даже при этом объем работы не уменьшается, а увеличивается. [27]
Данный пункт для современной России едва ли подходит - особенно в нынешних условиях тотального патриотизма, сопровождающегося ползучей глобализацией. А вот население CILIA и Западной Европы все более становится мульткультуралистскнм, проще говоря - небелым. Поэтому там возрастает успешность комбинаций афроа-мерикапских и латиноамериканских слов, используемых для названия продуктов, прежде всего для молодежной аудитории. Ну и глобализации там боятся меньше, чем у нас. По мнению штатовских школьников, происхождение слона суши - чисто американское. Они, не задумываясь, перечисляют множество названий своих любимых блюд, не осознавая, что: отп названия - японские или китайские. У нас этот вариант может котироваться для подчеркивания регионального своеобразия продуктов, рассчитанных на узкотеррпториальпую аудиторию. Ваше пиво может называться как район города, но едва ли за его пределами оно будет популярным. [28]
Данный пункт составлен авторами совместно с канд. [29]
Данный пункт написан авторами совместно с канд. [30]