Большая путаница - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 4
Лучшее средство от тараканов - плотный поток быстрых нейтронов... Законы Мерфи (еще...)

Большая путаница

Cтраница 4


Различные исследователи по-разному оценивают визуальную картину, наблюдаемую при тех или иных режимах, и дают разные наименования этим режимам [50], что вносит большую путаницу. Исследования высоты газо-жидкостного слоя, сопротивления тарелок и массопередачи показывают, что на кривой зависимости указанных величин от скорости газа обычно имеется два перелома. В соответствии с этим можно различать три основных режима [51], которые могут быть названы неравномерным, равномерным и режимом газовых струй и брызг. Равномерный режим соответствует в известной степени пенному ( в изложенном выше понимании) и является областью устойчивой работы тарелки.  [46]

Наряду с терминами нулевая точка и потенциал максимума электрокапиллярной кривой широко употребляются как их синонимы также потенциал нулевого заряда и потенциал незаряженной поверхности, что вносит большую путаницу в электрохимическую литературу. Для того чтобы избежать возможных недоразумений, Антропов предложил разграничить понятия нулевая точка и потенциал незаряженной поверхности, каждому из них присвоить свой символ и употреблять эти термины в соответствии с их содержанием; оба понятия могут быть объединены общим названием потенциал нулевого заряда.  [47]

Наряду с терминами: нулевая точка и потенциал максимума электрокапиллярной кривой широко употребляются, как их синонимы, также потенциал нулевого заряда и потенциал незаряженной поверхности, что вносит большую путаницу в электрохимическую литературу.  [48]

На том же симпозиуме было обращено внимание присутствующих на то, что некоторые авторы для расчета ( S32 / S34) 06p применяли неправильные формулы, что привело к большой путанице. Таблица рассчитана с большей точностью, чем позволяют работать сейчас масс-спектро-метрические установки. Применение таблицы поясним на примере.  [49]

Очень трудно иногда бывает решить, когда правильно при переводе употреблять слово отдел, а когда отделение: иногда первое бывает структурным подразделением второго, иногда наоборот, что при анализе организационной структуры создает большую путаницу.  [50]

Хотя существование гомологических рядов находит свое объяснение в теории строения и на основании этой теории его можно было предвидеть, в начале, когда теория строения еще не получила достаточного развития, в этой области происходила большая путаница: один и тот же углеводород, полученный разными исследователями различными способами, получал разное название и оба, в действительности одинаковые углеводороды, считались разными веществами.  [51]



Страницы:      1    2    3    4