Значение - английское слово - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
Для любого действия существует аналогичная и прямо противоположная правительственная программа. Законы Мерфи (еще...)

Значение - английское слово

Cтраница 2


Он представляет собой передачу значения английского слова при помощи более или менее распространенного объяснения. Например, prompt-perkd accident можно перевести, только прибегнув к описательному переводу - авария, связанная с переходом реактора на мгновенно-критический режим, так же как и сочетание standard performance - уровень производительности рабочего, необходимый для выполнения задания за время, установленное по норме.  [16]

Он представляет собой передачу значения английского слова при помощи более или менее распространенного объяснения. Например, prompt-period accident можно перевести, только прибегнув к описательному переводу - авария, связанная с переходом реактора на мгновенно-критический режим, так же как и сочетание standard performance уровень производительнссти рабочего, необходимый для выполнения задания за время, установленное по норме.  [17]

В музыке такой способ варьирования мелодии принято называть секвенцией. Небезынтересно отметить, что одно из значений английского слова sequence, от которого произошло слово секвенция, - числовая последовательность.  [18]

Термин предложен Ш. Р. Ранганатаном по аналогии со значением одноименного английского слова, обозначающего аспект, грань кристалла, часть сложного глаза насекомого.  [19]

Даже многозначные слова в некоторых случаях могут быть представлены полными эквивалентами. Например, английское существительное Поп представлено в русском языке полным эквивалентом, покрывающим оба значения английского слова: лев ( хищное животное); светский лев. Особому значению слова lions во множественном числе тоже соответствует эквивалент: достопримечательности.  [20]

Антонимический перевод представляет собой крайнюю степень смыслового развития при переводе. Сущность приема антонимического перевода заключается в использовании в переводе слова или словосочетания, имеющего значение, противоположное значению соответствующего английского слова или словосочетания в подлиннике.  [21]

Как можно заметить, при этом переводе у слова челночный появилось новое, переносное значение, подобное значению английского слова.  [22]



Страницы:      1    2