Cтраница 2
Во французском языке употребление сочинительных союзов служит в ряде случаев ( в особенности в диалогической речи) для выражения широкой контекстной связи между грамматически независимыми предложениями. [16]
При общении между людьми, при рассказе о тех или иных событиях или при диалогической речи создаются ситуации, определяющие выбор говорящими различных языковых средств. [17]
В предлагаемом учебнике не даются отрывки из драматических произведений, однако, целый ряд повествовательных текстов, включенных в книгу, насыщен диалогом в такой степени, что они дают достаточно ясное представление об особенностях диалогической речи и предоставляют не меньше возможностей для работы по развитию навыков устной речи, чем образцы драматургии. [18]
Диалогическая речь полностью зависима от ситуации. Усеченность фразы - очень важный признак диалогической речи, который делает ее естественной. В наших школах на занятиях как родным, так и иностранным языком почему-то приучают детей отвечать полным ответом на вопросы, хотя это совершенно неестественно. [19]
Еще большую речевую направленность имеет третья группа упражнений. В этот раздел введены упражнения для развития навыка диалогической речи на основе выражений, данных в рамках к уроку, а также небольших диалогических текстов. [20]
Все большее место в устной публичной коммуникации занимают жанры диалогической речи. [21]
Такая программа может рассматриваться как динамическое образование, создающееся в процессе развертывания замысла в пространственно-временную схему, при этом сам замысел определяется целью, заложенной в мотиве данного речевого действия. Программа является обязательным компонентом всякого процесса речепроизводства, поэтому утверждение А. А. Леонтьева, что диалогическая речь не имеет программы 26, кажется не совсем точным. [22]
Основной курс, который включает грамматический, лексический материал, материал по словообразованию и систему упражнений на отработку минимума грамматики, обучение монологической и диалогической речи по темам программы и развитие потенциального словаря, необходимого для перехода к чтению текстов общетехнического характера. [23]
Диалог считают первичной, естественной формой языкового общения. Генетически он восходит к устно-разговорной сфере, для которой характерен принцип экономии средств словесного выражения. Информативная полнота диалогической речи в значительной степени обеспечивается интонацией, мимикой и жестами ситуативной обусловленностью. [24]
Композиционная сложность монолога обычно характеризуется методом изложения материала. Виноградов писал, что свободное владение формами монологической речи - искусство, хотя, как и всякое искусство, у отдельных субъектов оно может обращаться в трафарет ( Виноградов В.В. Стилистика. Поэтому обучение монологическому высказыванию происходит це-ленаправлено, тогда как диалогической речью человек овладевает спонтанно. [25]
Основой каждого урока является текст. После текста в рамке даны короткие диалоги или фразы, употребляемые в английской разговорной речи и дополняющие тему урока. Задачей этих речевых образцов является расширение диалогического текстового материала. Их рекомендуется заучивать наизусть и использовать в качестве упражнения для развития навыка диалогической речи. Соответствующее задание учтено в системе упражнений и систематически дается в разделе Упражнения на развитие навыков устной речи. Кроме того, материал, данный в рамках, широко используется в диалогах делового характера, предлагаемых для заучивания наизусть и инсценировки в классе. [26]
Устная речь бывает монологической и диалогической. Каждый из видов имеет свои характеристики. Незнание этих характеристик отражается на построении Ваших высказываний и делает речь неестественной. Если Вы внимательно послушаете передачи по радио, то сразу же определите те выступления, которые делаются по заранее заготовленному тексту, даже если они включены в диалог. Они отличаются более высоким темпом произнесения, гладкостью речи, более длинными и грамматически усложненными фразами, без усечен ности, типичной для диалогической речи. [27]
Учитывать темпераментные особенности студентов исключительно важно в отношении их устной речи. В беседе с меланхоликом и флегматиком преподаватель несколько ускоряет свою речь ( относительно их манеры замедленного говорения), стараясь приблизить темп диалога в целом к среднему: речевое общение требует соблюдения его общепринятых норм, в частности - темпоральных. Важно и то, что фразы, незаконченные и не совсем самостоятельные в тем-по ально-интонационном плане, в диалоге встречаются чаще, чем в монологе. Если беседующие пользуются различными рисунками интонаций и оформляют их темпорально неодинаково, это приводит к досадным диссонансам в диалоге. Овладение диалогом и манерами общения в этом процессе требует сознательного стремления к достижению уровня более развитого из собеседников, а не адаптации последнего к недостаткам узкого звена. Упражнения в диалогической речи обязательны, конечно, для воспитательной подготовки будущих специалистов, руководителей. [28]
Совершенно понятно, что оба эти момента, которые облегчают сокращение устной речи, - знание подлежащего - и непосредственная передача мысли через интонацию - совершенно исключены письменной речью. Именно поэтому в письменной речи мы вынуждены употреблять для выражения одной и той же мысли гораздо больше слов, чем в устной. В ней приходится передавать словами то, что в устной речи передается с помощью интонации и непосредственного восприятия ситуации. Щерба отмечает, что для устной речи диалог является самой естественной формой. Он полагает, что монолог является в значительной степени искусственной языковой формой и что подлинное свое бытие язык обнаруживает лишь в диалоге. Действительно, с психологической стороны диалогическая речь является первичной формой речи. [29]