Cтраница 2
Мы попросим вас записывать каждую сделку в серии упражнений, по мере развития событий. [16]
В основу отбора грамматического материала положены данные линг-востатистических исследований, выявляющие наиболее типичные для научно-технического стиля структуры. Студентам предоставляется возможность познакомиться со значением отобранных грамматических явлений ( иллюстрирующих микротекст), с их формой ( таблицы) и закрепить формируемые навыки в серии коммуникативно-направленных упражнений. Следует особо отметить, что в разделе Students Material имеется грамматический комментарий, позволяющий студенту при необходимости самостоятельно изучить или повторить то или иное грамматическое явление. [17]
Чрезвычайно важным представляется правильное - дозирование и подача вновь вводимых готовых знаков, зна ков-полуфабрикатов и структур. Задача авторов учебнит ков заключается в том, чтобы обеспечить прочное усвоение отобранного энаково-структурного, минимума путем введения нового материала в минимальных допустимых дозах, активизации его в серии Целенаправленных устрых упражнений и последующем достаточно частом употреблении уже активизированных явлений в учебном материале. [18]
Такое поле скоростей можно использовать дня моделирования многих стационарных и квазистационарных процессов ОМД, в которых в качестве модели металла допустимо применение сплошной несжимаемой среды. В некоторых частных случаях, имеющих большое прикладное значение, вид поля (1.2.121) существенно упрощается. Нижеследующая серия упражнений посвящена таким случаям. [19]
Особое внимание уделяется расширению потенциального словаря. В связи с этим в каждом разделе имеются упражнения на узнавание и верную интерпретацию интернациональных слов. Имеется серия упражнений, направленных на овладение словообразовательными элементами. Включенные в учебник 19 элементов наиболее типичны для сферы профессионального общения будущих инженеров. Эта серия упражнений заканчивается микротекстом, содержащим изученные ранее производные слова, построенные по отработанной словообразовательным моделям, значение которых студент должен вывести из известных ему значений основы и аффикса. [20]
Навыки физического воспроизведения языковых знаков вырабатываются постепенно и опять-таки стихийно при освоении родного языка и организованно при рациональном обучении иностранному языку / В последнем случае надо снова предостеречь от увлечения описательной. Ничто не может заменить здесь целенаправлент ных коммуникативных упражнений, среди которых следует различать упражнения по воспроизведению готовых знаков языка и вновь продуцируемых знаков, ибо степень трудности этих упражнений и их содержание во многом различны. В каждой серии упражнений должно быть предусмотрено постепенное увеличение темпа воспроизведения с доведением его до нормального. [21]
В области методики воспитания и обучения Аристотель на первое место ставил такое, как он считал, внутренне присущее человеку качество, как способность к подражанию. Повторение, копирование, следование примеру, образцу доставляет чувство удовлетворения, радость. И умственное, и физическое, и нравственное воспитание требуют целостной серии продуманных упражнений, частых повторений желательных действий, вызывающих чувство удовольствия. [22]
Особое внимание уделяется расширению потенциального словаря. В связи с этим в каждом разделе имеются упражнения на узнавание и верную интерпретацию интернациональных слов. Имеется серия упражнений, направленных на овладение словообразовательными элементами. Включенные в учебник 19 элементов наиболее типичны для сферы профессионального общения будущих инженеров. Эта серия упражнений заканчивается микротекстом, содержащим изученные ранее производные слова, построенные по отработанной словообразовательным моделям, значение которых студент должен вывести из известных ему значений основы и аффикса. [23]