Cтраница 1
Системы перевода ( эмуляции) программ с одних ЭВМ на другие можно построить, создав специальные комплексы программ или добавив к ЭВМ специальное техническое устройство - эмулятор, которое осуществляет интерпретацию команд одной из ЭВМ в команды другой. [1]
Основу архитектуры системы перевода составляют модуль для движения от исходного языка к языку-посреднику и отдельный модуль для движения от языка-посредника к конечному языку. Такая архитектура особенно эффективна при многоязычном переводе. [2]
Более широко применять систему перевода на командные п хозяйственно-административные должности комиссаров, приобретших соответственный опыт. [3]
Более широко применять систему перевода на командные и хозяйственно-административные должности комиссаров, при-обревших соответственный опыт. [4]
Более широко применять систему перевода на командные и хозяйственно-административные должности комис - саров, приобревших соответственный опыт. [5]
Для блоков с барабанными котлами отработана и внедряется система перевода на нагрузку собственных нужд при отключении генераторов от сети с погашением котлов. Питание турбины паром при этом происходит за счет аккумулирующей способности котла в течение 15 - 20 мин. Опыты показали, что относительные удлинения роторов, разности температур между отдельными частями турбины, скорости изменения параметров пара и температур металла элементов блока изменялись незначительно. [6]
При недостаточной глубине водяных ванн газовых переводных клапанов применять систему перевода с одновременным опусканием правого и левого тарельчатых клапанов воспрещается. [7]
Во-вторых, Банк России организует и управляет через свои учреждения - РКЦ системой перевода средств между банками на валовой основе, на которую приходится в России преобладающий объем межбанковских расчетов. [8]
Для блоков с барабанными котлами при внезапном отключении генератора от электрической сети отработана система перевода на нагрузку с. За счет аккумулирующей способности котла в течение 15 20 мин осуществляется питание турбины паром. К последующей растопке котел может быть подготовлен за 10 мин, а нагруже-ние турбины может быть осуществлено за 20 - 25 мин. [9]
![]() |
Переводные клапаны типа Кноблауха. [10] |
Следует отметить, что разработкой подобных печей занимался институт Гипростекло, причем им были разработаны системы перевода, как с трансмиссионным приводом типа Кноблауха, так и с индивидуальными клапанами, имеющими отдельные электромоторы. [11]
Методы ускорения инкассации и замедления платежей, которые обсуждались в предыдущих двух частях, основаны на системе бумажных переводов. Однако все больше средств как при инкассации, так и при платежах переводится при помощи электронных систем. Причины этой эволюции - двоякие изменения в правилах деятельности финансовых институтов и прогресс компьютерных систем информации, а также средств электронной связи. [12]
В деловом центре имеются: сорок современных офисов, ресторан, сауна, конференц-зал, комнаты для переговоров, оснащенные системой синхронного перевода. [13]
Часовой механизм имеет устройство для перехода стрелок, сопряженное с узлом пуска и остановки механизма. Система перевода стрелок аналогична ремонтуарному устройству обычных механических часов и отличается от последнего отсутствием передачи для заводки пружины. Включение системы перевода осуществляется также вытягиванием переводной головки, которое одновременно обеспечивает остановку механизма. [14]
На внутренних подъездных путях предприятий машиностроения, химической промышленности и стройиндустрии предусматривается маневровый порядок движения. Система перевода стрелок определяется необходимостью содержания стрелочных постов при ручном управлении ими; при небольших размерах движения стрелки переводятся составителями. Оборудование переездов определяется условиями видимости и интенсивностью движения. При этом в зависимости от организации движения предусматривается центральное, местное или двойное управление стрелками, а переездная сигнализация предусматривается с центральными, местными или комбинированными зависимостями и электропитанием. [15]