Словарная система - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
У эгоистов есть одна хорошая черта: они не обсуждают других людей. Законы Мерфи (еще...)

Словарная система

Cтраница 2


Информация, содержащая требования к данным и необходимая для автоматизированных процедур проектирования, представляет собой почти полное ( собственное) подмножество той информации, хранение которой предусмотрено в современных коммерческих словарных системах.  [16]

Словарная система записи информации знаковыми символами основана на представлении содержания информации в виде слов и фраз того языка, на котором ведется работа. Словарная система изображения информации, допускающая выполнение автоматической машиной устных команд человека, дает самую гибкую систему программирования. Однако она требует непосредственного участия человека в процессе осуществления машиной заданной программы действия.  [17]

18 Этапы проектирования базы данных. [18]

На рис. 1.1 определено также взаимодействие между этапами проектирования и словарной системой. Характер и взаимодействие процедур проектирования со словарной системой описаны в гл. Однако рассматриваемые здесь процедуры проектирования могут использоваться независимо от словарной системы, если она, например, отсутствует у проектировщика.  [19]

Требования к данным в машинно-ориентированной форме должны вводиться однократно, причем этот ввод желательно осуществлять одновременно и в словарную систему, и в процедуры проектирования. Предпочтительнее, если требования будут вводиться в словарную систему, которая кроме своих прямых функций может обеспечить и ввод данных в автоматизированные процедуры. Дополнительный выигрыш возможен в том случае, если система проектирования и словарная система сконструированы таким образом, что процедуры редактирования этапа концептуального проектирования также могут осуществлять проверку описаний данных, постоянно хранимых в словаре. Требуемое взаимодействие между автоматизированными процедурами и словарной системой описано в гл.  [20]

В дополнение к введенным выше понятиям и процедурам автоматизированного проектирования на практике при создании реальных баз данных нередко возникают и другие проблемы. В книге рассмотрены две такие проблемы: интерфейс со словарной системой и язык взаимодействия разработчика с автоматизированной системой проектирования базы данных. Практическая цель данной части состоит в том, чтобы предложить читателю тему для дальнейших поисков и размышлений.  [21]

Данному со ссылкой на словарное данное типа идентификатор ставится в соответствие набор данных, называемый словарем типа идентификатор. Если делается попытка данному, описанному посредством ссылки на такой словарь, присвоить в качестве значения некоторый текст, то словарная система автоматически создает для этого текста краткий идентификатор ( свертку), который заносит вместе с текстом в соответствующий словарь, если там этого текста еще нет. Данному в дереве данных присваивается в качестве значения только краткий идентификатор.  [22]

В принципе можно и нужно избегать дублирования ввода по существу одной и той же информации отдельно в словарную систему и в автоматизированные процедуры проектирования. Такое дублирование особенно вредно для больших баз данных, состоящих из сотен или даже тысяч элементов данных. Информацию о новых элементах данных следует вводить в словарную систему, а для доступа автоматизированных процедур проектирования к ее поименованным совокупностям ( локальным представлениям данных) следует предусмотреть специальный интерфейс.  [23]

24 Этапы проектирования базы данных. [24]

На рис. 1.1 определено также взаимодействие между этапами проектирования и словарной системой. Характер и взаимодействие процедур проектирования со словарной системой описаны в гл. Однако рассматриваемые здесь процедуры проектирования могут использоваться независимо от словарной системы, если она, например, отсутствует у проектировщика.  [25]

Требования к данным в машинно-ориентированной форме должны вводиться однократно, причем этот ввод желательно осуществлять одновременно и в словарную систему, и в процедуры проектирования. Предпочтительнее, если требования будут вводиться в словарную систему, которая кроме своих прямых функций может обеспечить и ввод данных в автоматизированные процедуры. Дополнительный выигрыш возможен в том случае, если система проектирования и словарная система сконструированы таким образом, что процедуры редактирования этапа концептуального проектирования также могут осуществлять проверку описаний данных, постоянно хранимых в словаре. Требуемое взаимодействие между автоматизированными процедурами и словарной системой описано в гл.  [26]

Информация, содержащая требования к данным и необходимая для автоматизированных процедур проектирования, представляет собой почти полное ( собственное) подмножество той информации, хранение которой предусмотрено в современных коммерческих словарных системах. К сожалению, в настоящее время хранение такой информации о неструктурированных элементах данных в большинстве коммерческих словарных систем не предусмотрено.  [27]

Требования к данным в машинно-ориентированной форме должны вводиться однократно, причем этот ввод желательно осуществлять одновременно и в словарную систему, и в процедуры проектирования. Предпочтительнее, если требования будут вводиться в словарную систему, которая кроме своих прямых функций может обеспечить и ввод данных в автоматизированные процедуры. Дополнительный выигрыш возможен в том случае, если система проектирования и словарная система сконструированы таким образом, что процедуры редактирования этапа концептуального проектирования также могут осуществлять проверку описаний данных, постоянно хранимых в словаре. Требуемое взаимодействие между автоматизированными процедурами и словарной системой описано в гл.  [28]

При создании базы данных часто возникают ситуации, при которых несколько терминальных вершин имеют одно и то же значение. Если такое значение - длинный текст, то многократное его хранение неэкономно. Возможность делать ссылку на уже занесенное в базу значение сокращает объем памяти, занимаемой базой данных. С этой целью многие информационно-поисковые системы и системы управления базами данных заводят аппарат формирования различных словарей, служащих для хранения фактических данных. Аналогичные средства предоставляет и словарная система в ИНЕС.  [29]

Назначение процедур проектирования заключается в том, чтобы собрать и проанализировать требования к данным, обусловленные функциями обработки, интерпретировать их с целью получения эффективной структуры базы данных и документировать как сам процесс проектирования, так и результаты его выполнения. Они ориентированы в основном на сбор и анализ требований к данным и их редактирование для обеспечения согласованности в использовании данных и стандартизации имен элементов данных. Процессы логического и физического проектирования описаны в книге полностью. Кроме того, описаны возможное взаимодействие между процедурами проектирования и словарной системой и интерактивный язык взаимодействия проектировщика баз данных с процедурами проектирования.  [30]



Страницы:      1    2