Описываемая ситуация - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 3
Порядочного человека можно легко узнать по тому, как неуклюже он делает подлости. Законы Мерфи (еще...)

Описываемая ситуация

Cтраница 3


Поэтому функции элементов данного слоя изменяются, но структура связей сохраняется. Элементы третьего слоя в описываемой ситуации должны выполнять нечеткую операцию OR так, чтобы объединить все правила, имеющие одно и то же заключение.  [31]

Источником такой реконструкции служит наивная социальная психология повседневных форм деятельности. С этой точки зрения, типичные мотивационные и ценностные предпочтения могут оказать на порождение и интерпретацию текста не меньшее влияние, чем любая, даже самая удачная грамматика историй. Языковые средства реконструкции мысленной модели описываемой ситуации нужно рассматривать именно как средства, хотя в ряде случаев, прежде всего в художественных и поэтических текстах, они действительно выдвигаются на первый план. Высокая литература обычно скрывает и маскирует явную иерархию целей действия, иногда такой иерархии вообще не существует. Возможно, здесь проходит граница применимости идей деятельностного подхода к пониманию.  [32]

Рассмотрим гипотетический случай, когда Эндикабс не приносит владельцу прибыли, но и не ввергает его в убыток от осуществленных коммерческих операций. Первоначально наша задача состоит в установлении адекватного описываемой ситуации уровня деловой активности.  [33]

Как известно, свинец накапливается в костях, если его поступление в организм превышает выведение. И действительно, исследования ребер умерших людей выявили значительно более высокую концентрацию свинца у тех, кто потреблял мягкую воду. Вряд ли загрязнением свинцом можно полностью объяснить описываемую ситуацию, но, возможно, оно является усиливающим фактором. Это помогает объяснить различие данных между Великобританией и США - в последней стране свинец не так часто используют при изготовлении труб. В большинстве стран трубопроводы для новых жилищ в настоящее время делают главным образом из меди.  [34]

Все линии и места пробоя хорошо видны, все точки касания ложатся туда, куда положено, и анализ ситуации проводится без труда. Можно заметить, что это хрестоматийная ситуация, редко встречающаяся в реальности, но, с другой стороны, все налги примеры взяты из реальной рыночной практики, и, таким образом, описываемые ситуации все-таки бывают. Просто ждать их надо несколько дольше, но если торгующий хочет получить торговый сигнал высокой достоверности, то ждать надо именно такие ситуации.  [35]

Согласованы ли между собой части оперативного плана. Это означает интеграцию планов реализации, производства, закупок, по персоналу, НИОКР и др. В приведенной задаче АО Лами-на показано согласование этих планов прежде всего по показателю времени загрузки узкого места в часах. Кроме того, в ходе совещания по бюджетированию при обсуждении плана, в котором участвуют руководители отделов сбыта, производства и закупок и в котором роль ведущего выполняет контроллер, следует прийти к соглашению о достижении частных целей. Очевидно, что в описываемой ситуации при интеграции оперативных частей комплексного плана не был разработан финансовый план. С целью его разработки параллельно с составлением бюджета по прибыли в рамках системы расчетов на основе сумм покрытия следовало бы сформировать баланс движения денежных средств, показывающий потребность в дополнительных средствах и источники их финансирования.  [36]

Целью этого приложения является описание простой имитационной модели, которую можно применить для анализа чувствительности параметров систем вооружений. Такой подход - использование игровых имитационных моделей для выбора и оценки оружия - хорошо известен системным аналитикам. Подробные имитационные модели, постоянно совершенствуемые в процессе работы с ними, позволяют изучать взаимодействие компонентов сложных систем оружия. Укрупнение и усложнение этих моделей объясняется желанием максимально приблизить модель к описываемой ситуации, но, к сожалению, это все более и более затрудняет оценку влияния какого-либо определенного параметра на общую эффективность работы системы. Поэтому ясно, что для адекватной оценки эффективности системы и оптимального выбора необходимо разработать не просто одну большую сложную модель, а скорее целое семейство моделей.  [37]

Допустим, прикладная программа для записи очередного блока данных обращается к операционной системе. Если в рассматриваемой конфигурации операционная система представляет собой главную программу, то она может самостоятельно заключить, что до завершения обмена прикладной программе делать нечего, и соответственно перевести ее в состояние ожидания. Таким образом, до окончания процесса записи прикладная программа будет лишена управления. Описываемая ситуация характерна для случаев, когда решение вопроса о том, какие программы следует ставить в очередь активных процессов диспетчера, а какие - не следует, возлагается на операционную систему.  [38]

Начинается книга с освещения вопросов стратегического характера, затем рассказывается о проектировании и разработке, а потом - о планировании и контроле. Большинство глав завершает небольшой случай из жизни, иллюстрирующий и закрепляющий изложенный материал. Поскольку деление на главы в некоторой степени носит произвольный характер, некоторые случаи встречаются в нескольких разделах. Заключительные вопросы носят методический характер, их перечень может быть при необходимости дополнен другими. Все описываемые ситуации - вымышленные, однако основаны на совершенно реальных ситуациях.  [39]

В данном случае применение уравнения для стационарного переноса [ уравнение ( d) в примере 3.3 без последнего члена ] может привести к очень серьезной ошибке. Как показано в примере 3.3, градиент нестационарной концентрации приближается к стационарным условиям чрезвычайно медленно. Количество растворенного вещества в сферическом слое, который первоначально занимало твердое вещество, по-видимому значительно. Поэтому использование уравнения стационарного переноса, очевидно, внесло бы существенную ошибку даже при точном соответствии первоначального распределения концентрации в радиальном направлении распределению для стационарного растворения при исходном радиусе. Точный анализ описываемой ситуации представляет трудную математическую задачу, решение которой в настоящее время неизвестно.  [40]

Так, в русском ( и английском) языке говорящий имеет свободу выбора активной или пассивной формы залога глагола и, соответственно, активной или пассивной конструкции предложения, причем референциальное значение предложения остается тем же: Рабочие построили дом - Дом был построен рабочими. Таким же образом в русском языке ( и других) говорящий имеет свободу выбора полной ( неэллиптической) или неполной ( эллиптической) конструкции предложения. Сравним, например: fl буду там в половине девятого - Буду там в половине девятого. Выбор формы местоимения второго лица при обращении к собеседнику в русском языке также определяется прагматическим фактором - регистром высказывания: ты - в непринужденном и в возвышенном, вы - в официальном регистре. Поскольку во всех этих случаях описываемая ситуация остается одной и той же, разницы в референциальном значении этих высказываний нет и, стало быть, грамматические формы различают здесь прагматические значения.  [41]

Однако ситуация коренным образом меняется, если компоненты исходной смеси разбиваются на группы, существенно различающиеся между собой но степенц. Очевидно, что такие ком - поненты будут выходпть из колонки соответствующими группами, разделенными значительными объемами пустого элюента. Это неоправданно затягивает хроматографический процесс и ведет к ухудшению разрешения внутри позади идущих групп в результате диффузии. Но этим не исчерпываются неблагоприятные последствия описываемой ситуации. Компоненты группы 1 покинут колонку, не успев отделиться друг от друга. В случае В условия элюции оптимальны для группы 1, зато компоненты группы 2 будут выходить за.  [42]

Наряду с указанными выше тремя основными видами прагматических значений, выражаемых в языковых знаках ( стилистическая характеристика, регистр и эмоциональная окрашенность), существует и четвертый вид значений, который, по нашему мнению, должен быть отнесен к числу прагматических. Речь идет о так называемой коммуникативной нагрузке языковых элементов в строе предложения, обусловленной различной степенью осведомленности говорящего и, особенно, слушающего в отношении сообщаемой в предложении информации. Известно, что в строе предложения, употребляемого в речи, выделяются обычно элементы, содержащие в себе информацию, уже известную слушающему ( читающему) и принимаемую говорящим ( пишущим) как данное, как исходное при построении сообщения и, с другой стороны, элементы, несущие информацию новую, еще неизвестную слушающему, то есть впервые сообщаемую и, тем самым, семантически наиболее существенную для данного высказывания. Так, в предложении Иванов пришел при обычной интонации слово Иванов является данным, так как говорящий предполагает, что слушающему известно, о ком идет речь: новым же в этом предложении является пришел. При обратном же порядке слов ( опять-таки при обычной, неэмфатической интонации) коммуникативная нагрузка элементов предложения меняется на прямо противоположную: в предложении Пришел Иванов данным является уже пришел, а новым - подлежащее Иванов, поскольку предполагается, что слушающему известно, что кто-то пришел, но неизвестно, кто именно ( это предложение можно рассматривать как ответ на явный или подразумеваемый вопрос: Кто пришел. Поскольку сама описываемая ситуация в обоих случаях остается одной и той же, указанные значения данного и нового никак нельзя считать референциальными. С нашей точки зрения, они должны быть причислены к значениям прагматическим, поскольку они определяются исключительно отношением самих участников коммуникативного акта к описываемой в предложении ситуации.  [43]



Страницы:      1    2    3