Cтраница 3
Слова имя точки входа заменяются на символическое имя точки входа, в которую передается управление. Символическое имя используется в макрокоманде так же, как операнд в адресной константе типа V. Слова адресные параметры заменяются на символические имена и параметры, разделенные запятыми, которые нужно передать вызываемой программе. Каждый адрес должен находиться в формате слова, начиная с целочисленной границы. При передаче управления регистр 1 содержит адрес первого параметра. [31]
Слова адрес deb заменяются символическим адресом блока управления данными набора данных DCB, который должен быть открыт макрокомандой OPEN и содержать следующие операнды: DSORG PS, RECFMVBA, MACRF ( W), BLKSIZE 882, LRECL125, ООЫАМЕимя. [32]
Слова Р и Q принадлежат неравным алфавитам, но между собой неотличимы. [33]
Слова в алфавите D в устройстве ввода машины заменяются словами в алфавите С, буквами которого служат группы электрических импульсов. Эти буквы в свою очередь предметно-тождественны словам в алфавите В, буквами в котором служат, например, одиночные импульсы высокого и низкого напряжения. [34]
![]() |
Образец записи чисел, команд и слов в буквенно-цифровом алфавите на бланках. [35] |
Слова в буквенном алфавите переносятся с бланков на перфоленту с помощью телетайпа ( СТА-2М), имеющего клавиатуру второго телеграфного международного кода. На рис. 13.5 приведены образцы кодирования на перфоленте знаков клавиатуры второго телеграфного международного кода. Параллельно с перфорированием на телетайпе СТА-2М или на аппаратуре УПД осуществляется печать перфорируемого материала для контроля правильности набора кодов на перфорируемых устройствах. [36]
Слова в буквенном алфавите перфорируются на перфоленте сплошным массивом ( как текст) без каких-либо служебных комбинаций, исключая комбинации русский, цифровой и латинский, которые являются управляющими в работе СТА-2М, определяющие выбор алфавита русского, цифрового или латинского и без адресов ячеек ОЗУ. [37]
Слова Р и Q принадлежат неравным алфавитам, но между собой неотличимы. [38]
Слова в алфавите D в устройстве ввода машины заменяются словами в алфавите С, буквами которого служат группы электрических импульсов. Эти буквы в свою очередь предметно-тождественны словам в алфавите В, буквами в котором служат, например, одиночные импульсы высокого и низкого напряжения. [39]
Слова и выражения, встречающиеся в научной и технической литературе, относятся к двум видам. Одни из них - это общенародная лексика, другие - специальные ( научные или производственные) термины. Что же представляет собой термин, чем он отличается от остальных слов. [40]
Слова, вводимые в машину, поступают в ее память. Назначение памяти состоит в хранении слов, с тем чтобы они могли быть быстро вызваны в арифметическое устройство после выработки соответствующих управляющих сигналов. Кроме того, память машины должна быстро принимать слова для их хранения. Быстродействие новейших машин существенно лимитируется скоростью обращения к их памяти. [41]
Слова, взятые в русском тексте в скобки, можно опустить, так как обычно бывает ясно, что человек открывает свою, а не чужую тетрадь. [42]
Слова state, штат, констатировать ( одно английское слово и два русских) имеют общий корень, связанный с латинским словом status состояние, статус. [43]
Слова lift поднимать, start начинать, stop останавливать ( ся) перешли из английского языка в русский в значении лифт, старт, стоп. В русском языке эти слова имеют узкую сферу применения, а в английском - гораздо более широкую. [44]
Слова hothouse оранжерея и hotbed парник легко распадаются на известные вам компоненты hot горячий, house дом; bed кровать; грядка. [45]