Cтраница 1
Арабское слово ташаддук имеет несколько значений - болтовня; произнесение напыщенных речей; хвастливость в речах, и поэтому одним словом адекватно передать значение этого слова невозможно. Имам ан - Навави указывает, что имеется в виду оскорбительность для людей слов того, кто постоянно старается продемонстрировать свое красноречие и придать как можно больше веса своим словам. [1]
Арабское слово насыха служит для обозначения желания блага тому, кто является объектом проявления искренности и чистосердечного отношения, и является многозначным. [2]
Это арабское слово означает сок или пот / потеть. Изначально напиток готовили из сока финиковых пальм. В настоящее время производится из подвергнутого дистилляции винограда, сахарного тростника, риса или фиников, а также из пальмового вина. [3]
Но между соответствующими арабскими словами выполнены те же самые смысловые отношения. Правдоподобно предположить, что эти отношения как-то выражены во внешней форме слов. Посмотрим теперь, какие формальные отношения существуют между арабскими словами из Мар. [4]
Название алкалоид происходит от арабского слова al kali - щелочь и греческого eidos - вид. Как показывает само название, под алкалоидами подразумевают содержащиеся в растениях сильнодействующие вещества основного характера. Во всех алкалоидах имеются азотсодержащие гетероциклы, которые и обусловливают их основной характер. [5]
Название алкалоид происходит от арабского слова al Kali - щелочь и греческого eidos - вид. [6]
Название алкалоиды происходит от арабского слова - алкали - щелочь - соединения, подобные щелочам. [7]
Название нефти произошло от арабского слова нафта, что значит вытекать. [8]
Название алкалоиды происходит от арабского слова - алкали - щелочь - соединения, подобные щелочам. [9]
Название алкалоид происходит от арабского слова al kali - щелочь и греческого eidos - подобный. [10]
Название циркония происходит от арабского слова Zerk - драгоценный камень или персидского Zargiin - золотой камень, так как минералы циркония в древности были известны как драгоценные камни. [11]
Французское название каменноугольной смолы goudron происходит от арабского слова godron, происшедшего в свою очередь от арамейского слова kodron, являющегося искажением хеттского слова karabe, которым обозначался природный асфальт, известный еще шумерийцам, хеттам, персам и египтянам. [12]
Клапротом из циркона - минерала, получившего свое название от арабского слова - zarqun - золотистый. [13]
В это рремя появился латинский термин синуо, что означает пазуха или карман - Это перевод арабского слова джейб, имеющего то же значение. Как появился этот арабский термин, неизвестно. [14]
Обозначение nitrum для селитры появляется лишь в конце XVI в. Вероятно, от арабского слова qualjan - зола растений. [15]