Cтраница 1
Создание словаря упрощается, если открыть файл словаря и файл документа, для которого создается предметный указатель. Копируйте текст, который требуется отметить, в первый столбец словаря. [1]
Создание многоуровневых словарей данных, в которых фик - - сируютея используемые термины и их смысл, дает возможность использовать язык ИА для взаимодействия с операционным ядром ИА широкому классу специалистов - проектировщиков и пользователей. При этом в ИА предусмотрено последовательное обобщение понятий и введение новых категорий. Последнее особенно существенно для применения ИА в экономических - информационных системах для обеспечения высокоуровневого доступа к базе данных пользователей-непрограммистов. [2]
Создание подобного комплексного словаря, охватывающего прикладные, научно-теоретические, производственные и финансовые, макроэкономические и микроэкономические аспекты экономики и экономической деятельности, - именно такую цель поставили перед собой авторы. Значительные усилия авторского коллектива были направлены также на то, чтобы сделать словарь более доходчивым для читателя, пользователя. [3]
Начато создание автоматических словарей для переводчиков. Как многообразна и сложна проблема оперативного реферирования документов, знают в каждом вузе. [4]
Попытка создания русско-английского физического словаря не нуждается в оправданиях, однако концепция словаря требует кратких пояснений. Как уже упоминалось выше, в основу концепции был положен подбор терминов специалистами из фундаментальных научных монографий и современных журналов. Включение в словарь ряда общенаучных терминов и примеров их употребления преследовало цель сделать словарь достаточно универсальным и удобным ( разумеется, для физика), т.е. избежать одновременного пользования множеством разных словарей. С этой же целью в словарь включены именные термины ( такие как уровни Ландау или закон Ньютона), которые по традиции составляют значительную часть физической терминологии. Наконец, словарь содержит немало сложных терминов. Казалось бы, зачем включать в гнездо симметрия термин глобальная неабелева симметрия, если уже есть термины глобальная симметрия и абелева симметрия. Остальное толковый переводчик сконструирует сам. [5]
При создании словаря автор поставил перед собой задачу как можно полнее и многостороннее осуществить принцип наглядности. [6]
Система обеспечивает: создание словаря и работу с ним; проектирование и корректировку схем доступа и запросов; работу с каталогами словаря, схем доступа, запросов; распечатку словаря системы, схем доступа, запросов; удаление схем доступа и запросов из каталогов; имитацию входных-выходных форм. Реализация функций осуществляется в интерактивном режиме в форме диалога. [7]
Так возникла идея создания тематически организованного словаря, который можно было бы читать подряд или по разделам, а для обращения к отдельным терминам - использовать алфавитные указатели. [8]
Коммуникативные потребности студентов-нефилологов диктуют создание словаря активного ( генеративного) типа, призванного способствовать эффективному обучению русскому языку науки как средству профессионального общения, формированию навыков и умений не только рецептивных, но и продуктивных видов речевой деятельности. [9]
Данный словарь представляет собой первую попытку создания энергетического словаря на принципах системного подхода - от подготовки топлива ( ископаемого и ядерного) и систем водоподготовки до выработки тепловой и электрической энергии с учетом безопасности и защиты окружающей среды. Пояснения ( ТЭС или АЭС) отражают большой объем терминов, относящихся к общестанционному оборудованию. [10]
Заканчивая свой двенадцатилетний ( 1928 - 1940 гг.) труд - первый опыт создания словаря русского литературного языка советской эпохи-составители считают своим долгом принести благодарность всем лицам и учреждениям, авторам рецензий и читателям-корреспондентам, оказавшим своим вниманием ту или иную помощь составителям. [11]
В каждом из словарей устанавливается соответствие между позицией классификатора информации, являющегося основой для создания словаря, и алфавитно-цифровым реквизитом, представляющим собой совокупность наименования и вспомогательной информации ( если таковое имеет место), определяющей обычно ссылки на другие словари или отдельные позиции других словарей системы. [12]
Таким образом, принцип комплексности может в значительной степени способствовать оптимальному решению многочисленных проблем, возникающих при создании базовых словарей подъязыка. [13]
Первый из них предоставляет дополнительные средства графики, возможности для работы с многоэкранными формами ввода-вывода, средства для создания словаря данных, генератор пользовательских интерфейсов в стиле меню, вызов программ на языке Turbo Pascal из РЕПЕР-программ, вызов системы РЕПЕР-2 из программы на языке Turbo Pascal, некоторые типовые процедуры обработки данных. [14]
Имена файлов, групп и атрибутов, определяемые в предложениях ФАЙЛ, ГРУППА и АТРИБУТ, используются в ДИСОД для создания словаря имен, входящего в состав словаря данных. Соответствующие двухсимвольные коды имен и номера файлов употребляются при обращении к БД в командах ЯМД. [15]