Cтраница 2
Спрос на свинину отражает потребительский спрос на свиные продукты: бекон, ветчину, жаркое, отбивные и сосиски. Этот спрос, в свою очередь, отражает цены на свинину, на другое красное мясо, уровни доходов потребителей них вкусовые предпочтения. [16]
Заболело 2 человека из 10 совместно питавшихся; заболевание наступило через 6 ч после обеда; все употребляли сырокопченый окорок, суп гороховый свежеприготовленный, горячие сосиски, кофе; заболевшие жалуются на затемнение зрения, туман перед глазами, сухость во рту, затруднение и боли при глотании, осиплость голоса, растянутость и неразборчивость речи, трудность удерживать шею в вертикальном положении. [17]
Например, если горячие сосиски откладывать по вертикальной оси, а книги - по горизонтальной, то MRSKC 3 означает, что потребитель готов отдать 3 сосиски за 1 книгу при наличии у него данного количества книг и сосисок. С формальной точки зрения предельная норма замены может быть равна взятой с обратным знаком производной функции Х2 f ( X ]) t определенной по данной кривой безразличия. [18]
Наибольшее гигиеническое значение в группе фиксаторов миоглобина имеют НИТРИТЫ и НИТРАТЫ ( азотистокислый натрий, азотнокислый натрий и азотнокислый калий), которые добавляют в колбасные изделия, сосиски, свинокопчености, некоторые деликатесные мясные консервы, а также в посолочные смеси при посоле мяса с целью сохранения е-стественной красно-розовой окраски этих продуктов. Кроме того, нитрит натрия и нитрат калия применяют при производстве брынз и сыров для предотвращения из раннего вспучивания. Нитраты обладают также некоторым консервирующим действием. Часто нитраты и нитриты используют в комбинации. [19]
В числе заимствованных слов мы находим названия предметов домашнего обихода, одежды, кушаний: шкаф, лампа, абажур, брюки, костюм, свитер, котлета, сосиски, бифштекс, боржоми; названия растений, животных и птиц: бамбук, кедр, арбуз, банан, кактус, лошадь, пони, страус; многие заимствованные слова связаны с военным делом, с искусством и литературой: батальон, генерал, лейтенант, ракета, дирижер, драма, музыка, поэзия, партер, театр, трагедия и др. Однако наиболее значительную группу заимствованных слов составляют научные и технические термины. Многие из них входят в интернациональный словарный фонд. [20]
По заданию директора мне пришлось выехать в Днепропетровск, на ЮЖМАШ, где производились такие ракеты и где только что побывал Н.С. Хрущев, затем публично заявивший: Я только что побывал на заводе, где ракеты пекут, как сосиски. [21]
Наибольшее гигиеническое значение в группе фиксаторов миоглобина имеют нитриты и нитраты ( азотистокислый натрий ( Е250), азотнокислый натрий ( Е251) и азотнокислый калий ( Е252) - применение в нашей стране вд разрешено), которые добавляют в колбасные изделия, сосиски, свинокопчености, некоторые деликатесные мясные консервы, а также в посолочные смеси при посоле мяса с целью сохранения естественной красно-розовой окраски этих продуктов. Кроме того, нитрит натрия и нитрат калия применяют при производстве брынз и сыров для предотвращения из раннего вспучивания. Нитраты обладают также некоторым консервирующим действием. [22]
Мы подошли к стойке, на что толстый человек никак не отреагировал, и Холмс попросил паштет, поджаренный на рашпере, морской язык, зеленый салат, сыр и бутылку охлажденного белого вина, я же, ориентируясь на равнодушие, с которым человек за стойкой выслушал длинную речь Холмса, заказал себе только кофе, сосиски и бекон. [23]
Автомат А Т-754 предназначен для хранения, быстрого разогрева и продажи сосисок массой по 100 г. Его устанавливают в кафе, закусочных, столовых и на различных предприятиях общественного питания. Сосиски хранятся в холодильном шкафу, вмонтированном в автомат. Они разогреваются поштучно в электродной ванне поворотного барабана, в которую после загрузки сосисок наливается подогретый 10 % - ный раствор поваренной соли. Загрузка производится навалом с задней стороны автомата1, а инкассация денег и заправка бачка соляным раствором - со стороны торгового зала. [24]
Систематическое структурирование алгебраических выражений с помощью скобок и условий является тем, что существенно отличает алгебраический язык от обиходного. Заказывая горячие сосиски и мороженое, мы без всяких скобок понимаем, что горячие относится к сосискам, но не к мороженому; обращаясь глубокоуважаемые дамы и господа, говорящий без всяких скобок подразумевает столь же глубокое уважение к господам мужчинам, сколь и к дамам, но в обиходном языке это несущественно. В математическом же выражении 2 ( 3 4) скобки играют весьма существенную роль; введением скобок здесь производится структурирование текста. [25]
Различие свойств природных пигментов учитывается в производстве продуктов питания. Так, для предотвращения разрушения мио-глобина при нагревании в сосиски, сардельки добавляют селитру. В зависимости от требований ГОСТа, предъявляемых к готовым изделиям, для сохранения окраски блюд из щавеля и свеклы применяются различные способы их приготовления; для подкрашивания бульонов используется свойство каротина растворяться в жире. [26]
Появившиеся в ДНК остатки гипоксантина и ксантина выявляются и удаляются при помощи специфических ферментов, после чего репарацию продолжают ДНК-полимераза I и ДНК-ли-газа; суть этого процесса показана на рис. 30 - 4 на примере удаления остатков урацила. Нитраты и нитриты добавляют в качестве консервантов в колбасу, сосиски и другие мясные продукты; однако нет единого мнения относительно того, являются ли они совершенно безвредными для человека. Другие предшественники азотистой кислоты широко используются в промышленности. [28]
Затем мясо дополнительно измельчается при добавлении льда, смешивается с жирами, специями и другими продуктами, в соответствии с рецептурой. Готовый фарш набивается в оболочки, после чего колбасы, сосиски и сардельки обжариваются в обжарочных и варятся в паровых камерах. Полукопченые и копченоваре-ные колбасы дополнительно коптятся, сырокопченые колбасы не варятся, а длительно коптятся и сушатся. [30]