Cтраница 2
На русский язык он переводится деепричастным оборотом или сочетанием предлога без отглагольное существительное. [16]
Союзы причем и притом пишутся слитно в отличие от сочетаний предлога с местоимением: при чем и при том. [17]
С предлогом without герундий переводится отрицательной формой деепричастия, сочетанием предлога без с существительным или словосочетанием без того, чтобы и отрицательной формой инфинитива. [18]
Как правило, русскому родительному падежу соответствует в английском языке сочетание предлога of, произносимого в таких сочетаниях [ av ], с последующим существительным. [19]
На русский язык он переводится сочетанием вместо того чтобы инфинитив или сочетанием предлога вместо отглагольное существительное. [20]
На русский язык он переводится сочетанием для того чтобы - - инфинитив или сочетанием предлога для отглагольное существительное. [21]
Многие из указанных слов в зависимости от контекста ( наличия пояснительных слов) и значения выступают в качестве сочетания предлога с существительным и пишутся раздельно. [22]
Но могут быть и другие варианты перевода герундия в функции обстоятельства времени, в зависимости от сочетаемости слов в руслом языке, например сочетанием предлога с существительным: after ( on) arriving no прибытии, after checking после проверки. [23]
Союз зато, наречия зачем, затем, отчего, оттого, почему, потому, посему, поэтому, почем пишутся слитно в отличие от созвучных им сочетаний предлогов с местоимениями. [24]
Предлоги сочетаются с определенным падежом. Сочетание предлогов с определенным падежом в русском и немецком языках далеко не всегда совпадает. Так, по-русски мы говорим: после экзаменов ( род. [25]
В зависимости от предлога герундий переводится обычно на русский язык инфинитивом или придаточным предложением. С предлогом without герундий переводится отрицательной формой деепричастия, сочетанием предлога без с существительным или без того, чтобы с личной формой глагола. [26]
В функции обстоятельства герундий употребляется только в сочетании с предлогом; предлог своим значением уточняет обстоятельственное отношение, поэтому значения сочетаний предлога с герундием разнообразны. [27]