Cтраница 3
Цель самоучителя - помочь желающим самостоятельно овладеть практическими навыками говорения на испанском языке в пределах обиходно-бытовых тем. Содержит вводно-фонетический и основной курсы, в которых объясняется необходимый лексико-грамматический материал и закрепляется при помощи системы коммуникативных упражнений и текстов-диалогов. Дается поурочный грамматический справочник. В конце самоучителя даются таблицы спряжения отклоняющихся глаголов и глаголов индивидуального спряжения и ключи к переводным упражнениям. [31]
Данный курс дает возможность преподавателю вести занятия в зависимости от уровня подготовки студентов. Учебник построен на оригинальных текстах и охватывает следующие темы: учеба, семья, квартира, свободное время, Франция и др. Прилагается грамматический справочник. [32]
Вся новая лексика основного курса ( уроки 7 - 20) выделена в текстах жирным шрифтом. В раздел Лексических упражнений добавлены во всех уроках упражнения на словосочетания. В разделе Приложение к уроку даны новые тексты научно-популярного характера и изменен характер заданий к этим текстам. Изменено ( с целью сокращения и большей наглядности) содержание некоторых параграфов в грамматическом справочнике. В конце учебника даны в алфавитном порядке все слова словаря-минимума с указанием уроков, к которым они относятся. [33]
Достоинством учебника является его информативная насыщенность. Тексты - общеобразовательные, бытовые, страноведческие, научно-популярные и научно-технические имеют познавательную ценность. Преимуществом учебника является его направленность на различные виды работы: аудиторные, лабораторные, домашние с широким использованием ТСО. В учебнике есть грамматический справочник, французско-русский и русско-французский словари для перевода текстов. [34]
Определяется модель по формальным признакам, которые описаны в грамматике в разделе Морфология под заголовком Образование... Когда Вы начнете прорабатывать материал, Вы увидите, что одна и та же модель может иметь несколько функций. Так, слово дочери, взятое вне контекста, оказывается трехзначным. К сожалению, пока не имеется грамматических справочников, которые бы обобщили грамматический материал по моделям, показав своим читателям их многофункциональность, и научив читателей различать разные функции одной модели. [35]
Разработаны словари-минимумы для средней школы. Однако до настоящего времени нет словарей-минимумов, которые могли бы быть использованы при обучении языку в вузах. Отсутствие словарей такого типа особенно чувствуется в неязыковых вузах, при переходе от работы над учебником по иностранному языку к чтению научной литературы. Приступая к чтению оригинальных текстов по специальности, учащиеся, помимо терминологии, сталкиваются со множеством новых, более трудных слов, фразеологических оборотов; кроме того, ряд известных им слов выступает теперь в новом значении. Это заметно усложняет работу и учащегося и преподавателя. Никаких пособий, кроме общих словарей, содержащих 40 - 70 тыс. слов, и грамматических справочников для этого этапа обучения нет. [36]