Cтраница 2
Различают активное владение языком и пассивное знание языкового материала. Пассивное знание всегда количественно преобладает над активным владением; так, грамматические формы родного языка пассивно мы знаем полностью, активно же пользуемся ( владеем) лишь немногими из них; активно владеем не более чем 10 тысячами слов, однако в словарях и книгах можем узнавать свыше 30 тысяч слов родного языка. Уровень владения языком определяется не только объемом знаний, практически решающее значение имеют навыки и умения использовать эти знания. [16]
Переход от кратковременной памяти к оперативной ( вычленение и объединение смыслов) и от оперативной - к запоминанию в долговременной памяти может требовать от человека значительных волевых усилий. При этом степенью напряженности в процессе запоминания материала определяется степень трудности перехода противоположной направленности - от долговременной памяти к оперативной. Подобные переходы характеризуются также скоростью - это может быть функционирование на уровне активного владения и на уровне воспроизведения пассивно усвоенных знаний. В связи с тем что объем оперативной памяти состоит из группы смыслов, воспроизведение комплексов действий или осмысленной связной речи целиком происходит с меньшим напряжением, нежели воспроизведение их поэлементно. [17]
Несколько слов по вопросу о кадрах. Сейчас имеется большой недостаток в математиках, творчески владеющих вероятностными методами. В прикладных технических областях, быть может, только специалисты по теории стрельбы имеют сложившиеся кадры исследователей с подобным творческим и активным владением вероятностными методами. Ряд других традиционных применений теории вероятностей через математическую статистику в области экономики, медицины, сельского хозяйства и биологии уже давно несколько захирел, не всегда обоснован. Статистические методы в вопросах массовой продукции у нас разрабатываются, но слишком маленькой группой исследователей. [18]
Можно рекомендовать следующие приемы работы над связными текстами: чтение текста вслух преподавателем или одним из учащихся, вопросно-ответная проработка текста, в которой участвуют и преподаватель и учащиеся, краткая передача содержания прослушанного, пересказ текста с сохранением всех деталей, повторение прослушанного текста цепочкой - при этом каждый последующий учащийся повторяет все, что сказал предыдущий, с добавлением нового предложения, передача повествовательного текста в виде диалога, пересказ содержания текста от имени различных действующих лиц, пересказ диалога в форме связного повествования. Для более продвинутых групп можно рекомендовать еще и следующий прием: преподаватель читает вслух начало фабульного текста, а учащиеся дают свои варианты продолжения и окончания. После этого проводится обсуждение текста в целом, сравнительная оценка всех вариантов. Можно также предложить учащимся дать характеристику отдельных действующих лиц, объяснить их поступки и события, описанные в тексте. Полезно также, прочтя рассказ или отрывок один-два раза - с тем, чтобы учащиеся могли достаточно подробно запомнить его содержание - прочесть ( или пересказать) рассказ еще раз, изменив в нем некоторые факты. Учащимся предлагается найти неточности и нарушения логики изложения и исправить их. Такие виды работы развивают внимание и память учащихся, а также навыки понимания устной речи и активного владения ею. [19]