Cтраница 1
Международные термины, хотя они и составляют довольно значительную группу, все же растворяются в общей массе национальных, а также заимствованных ( но не международных. Среди немеждународных терминов имеются ложные друзья переводчика и несколько иного рода. Как частный случай такие термины могут иметь и одинаковую внешнюю форму. [1]
Международные термины, бытующие во многих языках и имеющие в них одно и то же значение, представляют собой, вообще говоря, явление положительное, так как они способствуют взаимопониманию специалистов, говорящих на разных языках. Использовать в русской терминологии можно только широко распространенные международные термины, достаточно точно отражающие в своей смысловой структуре признаки, характеризующие терминируемый объект, и не допускающие каких-либо субъективных толкований. [2]
Международный термин протеин ( синоним белка) в науку был введен известным профессором Утрехтского университета голландским химиком Мульд ером [250], который правильно понял выдающееся значение белковых веществ в живой природе. В серии своих работ Мульдер исследовал ( 1838 - 1844) состав различных белковых веществ ( фибрин, казеин, кристаллин, растительный клей) и пришел к заключению, что все они образованы из общего ядра, состоящего из С, Н, О и N. Согласно Мульдеру все разнообразие природных белков возникает от комбинации частиц протеина состава C4oHeaNioOi2 с атомами серы и фосфора. Мульдер считал, что сера и фосфор из белков могут быть легко отделены обработкой щелочами или кислотами. Тогда от белков якобы остается совершенно одинаковый по составу и свойствам протеин. [3]
Большинство международных терминов, образованных в новых языках, относится к различным отраслям техники, тогда как латинистические и эллинистические термины, как уже указывалось, выражают чаще всего понятия теоретических наук. [4]
Виста - международный термин в ландшафтной архитектуре, в переводе с итальянского означает вид. Это узкая перспектива, направленная обрамляющими плоскостями в сторону выдающегося элемента ландшафта - фокуса перспективы. [5]
![]() |
Логистическая система в сфере производства и обращения. [6] |
Логистика - международный термин, многие ученые считают логистику процессом управления материалопотоком. [7]
Несоответствие значений международных терминов в разных языках вызывается двумя причинами. Чаще всего это несоответствие возникает потому, что одно и то же основное первичное значение, выражаемое смысловой структурой термина, может ассоциироваться со сходными ( или даже тождественными) признаками различных объектов терминирования. [8]
Несоответствие значений международных терминов может быть вызвано и другой причиной: в разных языках принимаются во внимание разные стороны смысловой структуры международных терминов. Различные признаки, отраженные одинаковой смысловой структурой таких терминов, соотносятся, естественно, с различными понятиями. [9]
Подавляющее большинство международных терминов может быть переведено без каких бы то ни было затруднений. Это такие термины, как генератор, мотор, атмосфера, турбулентность и другие, сохранившие в различных языках неизменную форму и одно и то же значение. [10]
Калибровка является международным термином ( calibration - франц. [11]
Большой банк - международный термин, определяющий крупнейшие банки со сферой влияния в мировом масштабе. [12]
Это неправильное применение международного термина, который с развитием бирж в бывшем СССР, несомненно, скоро приобретет свой точный смысл. [13]
Их часто называют также выпрямителями ( международный термин rectifier), хотя их функции далеко выходят за пределы простого преобразования переменного тока в постоянный. Обеспечивая электропитанием аппаратуру базовой станции, выпрямители должны обладать высокой надежностью, возможностью работать параллельно при равномерной загрузке отдельных блоков, обеспечивать требуемые режимы работы современных аккумуляторных батарей, которые необходимы для непрерываемости питания потребителей при пропадании напряжения сети. [14]
Источники опорного напряжения ( ИОН, международный термин Reference, Ref) являются необходимыми элементами для построения транзисторных преобразователей. От их стабильности при изменениях питающего напряжения, отбираемого от них тока или температуры зависят многие показатели преобразователя, включая важнейшие - точность поддержания выходного напряжения или тока. ИОН обычно проектируются на малую мощность и могут выполняться в зависимости от назначения как дискретные элементы или в виде отдельных узлов микросхемы, решающих более сложные функциональные задачи. В преобразователях повышенной мощности опорные напряжения могут быть получены от цифроаналоговых преобразователей ( ЦАП), работающих совместно с микропроцессором. [15]