Cтраница 2
Наречием conveniently выражен тот факт, что смерть деда жены Уайльда Констанции была бы весьма кстати при запутанном материальном положении писателя. [16]
Катерина Хофф сконструировала пять других превосходных вариантов стихотворений, построенных из этих же четырех строк Уайльда. Они опубликованы в разделе писем журнала Scientific American ( апрель 1977 г.) под псевдонимами: Oswald С. [17]
Включенный сюда материал по истории развития основных принципов и элементов конструкции ракетных двигателей ( статья Уайльда), даже при всей его неполноте, может оказаться полезным при уточнении обоснованной перспективы развития их в будущем. [18]
Читал он из английских классиков чаще всего именно Уайльда, что только подтверждает его любовь к поэзии: проза Уайльда мелодична, ее так и хочется читать вслух. [19]
Однако в результате транслитерации оказывалось, что английские наименования произносились совсем иначе, чем у себя на родине, а сами англичане никак не могли признать в Вильде своего писателя Уайльда. Кроме того, вряд ли обосновано пытаться воспроизводить в переводе архаичные особенности английской орфографии, тем более, что в самих странах английского языка ( особенно в США) принимаются меры по ликвидации этих особенностей. [20]
Первые экспериментальные работы по изучению движения различных по физическим свойствам жидкостей и воздуха на установке с вертикальными трубами диаметрами 26, 7, 60, 73 и 114 мм и длиной 20 м были проведены американскими исследователями Муром и Уайльдом. [21]
Уайльд установил, что составляющая скорости по размаху не вл ияет на отрыв, подъемную силу или переход ламинарного течения в турбулентное на крыле бесконечного размаха. [22]
Каждый человек определяет понятие деньги по-своему. Оскар Уайльд однажды сказал: Когда я был молод, мне казалось, что деньги - это самая важная вещь на свете. [23]
Человек, склонный к эстетизму ( см. эстетизм во 2 знач. Муж твой носит томик Уайльда, шотландский плэд, цветной жилет... [24]
Учение о лесе Морозова переведено на немецкий язык. В недавно вышедшей книге американского почвоведа Уайльда ( 1946) Лесные почвы и рост леса получила права гражданства русская терминология, а ссылок на Морозова больше, чем на какого-либо другого автора; хотя одновременно здесь же не обошлось и без искажения истории почвоведения, которое как известно ныне всему миру, возникло в нашей стране, но Уайльд почему то не замечает1 этого факта. [25]
Учение о лесе Морозова переведено на немецкий язык. В недавно вышедшей книге американского почвоведа Уайльда ( 1946) Лесные почвы и рост леса получила права гражданства русская терминология, а ссылок на Морозова больше, чем на какого-либо другого автора; хотя одновременно здесь же не обошлось и без искажения истории почвоведения, которое как известно ныне всему миру, возникло в нашей стране, но Уайльд почему то не замечает1 этого факта. [26]
Под парадоксом в науке понимают логическое противоречие, неизбежно возникающее в тех или иных фундаментальных или существенно важных положениях. Парадоксы неизбежны, а от глубины их осмысления и разрешения зависит успех любой деятельности, в том числе и бухгалтерской. Уайльд, - это путь истины. [27]
![]() |
Индивидуальные предубеждения, которые влияют на оценку и принятие риска. [28] |
Уайльд ( 1994) сообщил, например, что большое количество несчастных случаев инверсионно связано с экономической ситуацией в стране. В периоды спада в экономике число дорожных происшествий падает, в то время как в периоды экономического роста количество инцидентов растет. Уайльд приписывает эти находки ряду обстоятельств: в периоды ремиссии больше людей не имеют работы, выше цены на бензин и запчасти, а люди больше стараются избежать дорожных инцидентов. С другой стороны, Фишхофф и др. ( 1981) приводят аргументы, что при экономическом спаде люди более склонны подвергаться опасностям и рабочим неудобствам с целью сохранить работу или получить ее. [29]
Этот незначительный эпизод настолько нарушил ход беседы, что ее трудно было потом возобновить. Уайльд назвал свою пьесу Как важно быть серьезным легкомысленной комедией для серьезных людей. [30]