Cтраница 3
К твердому типу относятся многочисленные названия лиц на - na ( vratna) и - ska. Некоторые из субстантивированных прилагательных твердого типа напоминают по форме причастия и употребляются в основном в предложных сочетаниях типа jit na cekanou, fici па vysvetlenou, pfijit na zavolanou, dostat za vyucenou, to je na povazenou, ср. [31]
На русский язык этот оборот переводится придаточным обстоятельственным предложением, если он стоит в начале предложения и, как правило, простым предложением в составе сложносочиненного ( чаще всего со словом причем), если он стоит в конце предложения. Время и залог сказуемого в русских предложениях определяется формой причастия указанного оборота. [32]
Словаре отдельными словами, а не при глаголах, потому что очень часто эти причастия, кроме собственно причастного значения ( значения залога и времени), имеют и другие ( значение прилагательного), что излагать при глаголе было бы неудобно. При этом причастия эти приводятся в словаре только в тех случаях, 1) если отступают от изложенных правил образования ( как в указанных выше случаях, так и в иных); 2) если ударение в какой-либо форме данного причастия уклоняется от ударения инфинитива ( что часто бывает в форме женск. [33]
Все формы герундия совпадают с формами причастия. [34]
Помните, что если после такой формы стоит предлог, то это обычно причастие. Если же в предложении стоят рядом две глагольные форм г-каждая из которых может быть формой причастия II или глаголом-сказуемым, то первая будет являться причастием, а вторая - глаголом-сказуемым. [35]
Маркс первый, на основании богатейшего материала; гигантского моря фактов, огромного знакомства с историческим материалом разных эпох и народов, необычайно богатого опыта новейшей европейской истории, практики общественной классовой борьбы, великим мастером которой он был сам во всех ее областях, вывел законы исторического развития. Это - монументальное теоретическое достро ение, равного которому не знает мир. Там, где раньше царил случай, деяния полководцев и царей, носы Клеопатры и желудок Наполеона; там, где люди видели непонятную борьбу абстракций и символов, кровавые сечи за форму причастия или знак полумесяца против креста; там, где идеалистическая философия давала суррогат объяснения, заставляя своего духа перманентно воплощаться в реальном историческом процессе - там впервые заняла свое место настоящая наука, уничтожившая иллюзорные связи вещей и процессов и поставившая на их место действительные связи. Общество, историческое общество, было научно открыто как живое и многосложное, внутренне противоречивое и движущееся, связанное с природой и активно на нее воздействующее, единство, развивающее свои противоречия и переходящее из одной качественно определенной формации в другую, с особыми, специфическими законами. Каким образом, всеобщие законы общественно-исторического развития ( Энгельс) уже таят в себе особые законы движения специфических общественно-исторических формаций, выражающие специфические формы движущих противоречий: законы развития феодализма, например, не те, что законы развития капитализма; законы движения каждой такой формации оригинальны, хотя они и действуют на основе общих закономерностей, устанавливаемых теорией исторического материализма. Иначе и не может быть, ибо различны производительные силы ( и количественно, и качественно), различны экономические структуры, различны классы, различны надстройки; все жизненное единство и все его противоречия другие. Поэтому, например, закон периодических кризисов перепроизводства нелепо искать в натуральных формах хозяйства - как нелепо искать в застойных обществах подвижных форм научного мышления, вроде счисления бесконечно малых. Это - не контовский consensus ( согласие, единодушие ( лат. Здесь все противоречиво, подвижно, диалектично: здесь играет живая историческая жизнь. [36]
Если результативный вариант имеет место, то формируются фрагменты уровня ПС, представляющие грамматические категории слова. Для глаголов в форме причастий - и то, и другое. [37]
Заключительные состояния отмечены на рис. 4 ( а) косой чертой с индексом 1, обозначение, которое является обычным в конечных автоматах. Скобочная запись дерева такая же, как в разд. Условия TRANS и INTRANS проверяют, является ли глагол переходным ( транзитивным) или непереходным соответственно, и условие S-TRANS проверяет наличие таких глаголов, как believe ( верить) и want ( хотеть), каждый из которых может иметь объектом вставленное номинализованное предложение. Признаки PPRT и UNTENSED соответственно указывают на форму причастия прошедшего времени ( past participle) и на глагольные формы, не выражающие времени. [38]