Разговорный характер - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
Если ты закладываешь чушь в компьютер, ничего кроме чуши он обратно не выдаст. Но эта чушь, пройдя через довольно дорогую машину, некоим образом облагораживается, и никто не решается критиковать ее. Законы Мерфи (еще...)

Разговорный характер

Cтраница 2


В вариантах купить двух коров-купить две коровы, подстрелить трех уток-подстрелить три утки ( при названиях животных в форме женского рода, когда речь идет об общем счете, купле-продаже) вторая форма имеет разговорный характер.  [16]

Пишутся слитно с не глаголы, которые без те не употребляются, например: негодовать, ненавидеть, недомогать, недоумевать, несдобровать, невзвидеть света, невзлюбить падчерицу; что-то сегодня нездоровится ( глагол здоровится имеет устарелый и разговорный характер и употребляется редко: Как вам здоровится. Не очень здоровится); но в со-ответствии с общим правилом: не поздоровится.  [17]

В вариантах купить двух коров - купить две коровы, подстрелить трех уток - подстрелить три утки ( при названиях животных в форме женского рода, когда речь идет об общем счете, купле-продаже) вторая форма имеет разговорный характер.  [18]

В газетных заголовках особенно широко используются жаргонизмы и другие лексические элементы разговорного стиля: Report Raps Lack of Law Reform, Hits GOPers Housing Stand, Dief Lends JFK a Helping Hand, eto - даже если в самой статье какая-либо ситуация описывается в более сдержанном стиле, заголовок часто носит более разговорный характер.  [19]

При отсутствии связки употребляется форма именительного падежа, например: Мой отец врач. Такой же разговорный характер имеет конструкция с именительным падежом при глаголе считаться, например: Я грубиян считаюсь...  [20]

Автор сгоряча заметил рецензенту, что как же вы Можете не замечать того нового, что имеется в книге; Не признавая критики по своему адресу, он всегда отвечал, что пусть бы лучше не вмешивались в его дела. Такие предложения имеют разговорный характер, а в художественной речи могут использоваться как стилистический прием.  [21]

Перебой конструкции в этих случаях заключается в том, что именное сказуемое главного предложения, оторванное от своего подлежащего, ставится в том падеже, какого требует сказуемое придаточного предложения. Такие предложения имеют разговорный характер.  [22]

Смешение прямой и косвенной речи находит свое выражение в том, что придаточное предложение, образующее косвенную речь, сохраняет элементы прямой речи ( формы личных местоимений и глаголов), например: Автор сгоряча заметил рецензенту, что как же вы можете не замечать того нового, что имеется в книге; Не признавая критики по своему адресу, он всегда отвечал, что пусть бы лучше не вмешивались в его дела. Такие предложения имеют разговорный характер.  [23]

Было выражено пожелание, чтобы контакты, установившиеся между российскими и американскими предпринимателями, получили бы свое дальнейшее развитие; Если бы предложения западных держав были бы приняты, положение могло бы измениться. Такие конструкции придают высказыванию разговорный характер.  [24]

В институт пришли практики, неплохо зарекомендовавшие себя в трудовом процессе, и характер работы которых соответствует избранной специальности ( следует: Б институт пришли практики, характер работы которых соответствует избранной специальности. В художественной литературе акие конструкции могут использоваться для придания высказыванию разговорного характера; ср. Что было бы с ней в случае моей болезни, смерти или, просто, если бы мы разлюбили друг друга.  [25]

При отсутствии в составном именном сказуемом глагола-связки именная часть, как правило, имеет форму именительного падежа: Ленинград - крупнейший промышленный центр; Забота о чистоте города - долг каждого из нас. Встречающиеся в живой речи выражения типа он теперь мастером в четвертом цехе носят разговорный характер и чаще всего неуместны в книжно-письменных стилях.  [26]

Синонимический ряд образуют предлоги с изъяснительным значением, например: разговоры о поездке - про поездку - насчет поездки - относительно поездки - касательно поездки. В этих сочетаниях можно отметить убывающую конкретизацию предмета речи и стилистическое различие: разговорный характер предлогов про и насчет, книжный ( присущий старой и деловой речи) - предлогов касательно и относительно и нейтральный характер предлога о при глаголах речи или мысли и соответствующих существительных.  [27]

Синонимический ряд образуют предлоги с изъяснительным значением, например: разговоры о поездке-про поездку-насчет поездки-относительно поездки-касательно поездки. В этих сочетаниях можно отметить убывающую конкретизацию предмета речи и стилистическое различие: разговорный характер предлогов про и насчет, книжный характер ( присущий старой и деловой речи) предлогов касательно и относительно и нейтральный предлог о при глаголах речи или мысли-и соответствующих существительных.  [28]

Смещение конструкции может найти свое выражение в том, что главное предложение перебивается находящимся внутри его придаточным, например: Главное, чему необходимо уделить внимание, это жанровой стороне произведения ( следует: Главное, чему необходимо уделить внимание. Перебой конструкции в этих случаях заключается в том, что именное сказуемое главного предложения, оторванное от своего подлежащего, ставится в том падеже, какого требует сказуемое придаточного предложения. Такие предложения имеют разговорный характер.  [29]

В зависимости от того, кем человек является: программистом, конечным пользователем или специалистом по теоретическому программированию - у него складываются совершенно различные представления об ЭВМ; объекты, существующие в представлении одного специалиста, могут просто отсутствовать и представлении другого. Кроме того, широкое распространение ЭВМ привело к тому, что одни и те же проблемы и вопросы рассматриваются как в академических изданиях, так и в популярной литературе, рассчитанной на массового читателя. Естественно, что при этом используется разная лексика. Язык, рассчитанный на массового пользователя ЭВМ, носит разговорный характер. В то же время фирменные термины п термины, принятые организациями, разрабатывающими стандарты, часто имеют строгое формальное определение.  [30]



Страницы:      1    2