Одновременное восприятие - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
Восемьдесят процентов водителей оценивают свое водительское мастерство выше среднего. Законы Мерфи (еще...)

Одновременное восприятие

Cтраница 2


Следует предупредить, что в книге часть надписей на рисунках и некоторые таблицы содержат английский текст. Это обусловлено необходимостью исключить разночтения при одновременном восприятии информации из графиков и таблиц, а также определенного недопонимания, которое могло бы появиться при переводе терминов на русский язык. На такой шаг я решился только после долгих раздумий, подразумевая, что читатель намерен использовать полученные знания на практике. А если такое произойдет, то без понимания хотя бы некоторых английских слов и обозначений ему просто не обойтись. Поверьте, их настолько мало, что это ни в коем случае не должно вас отпугнуть от проникновения в удивительный мир опционной торговли.  [16]

Обратная связь по-разному реализуется при ручном и автоматическом построении изображений. Аппарат зрительного восприятия человека является широкополосным параллельным входом способным к одновременному восприятию и анализу сотен тысяч бит данных.  [17]

Обычно нам не приходится держать в уме больше одного уровня понимания ситуации. Более того, как мы уже сказали ранее, различные описания одной и той же системы бывают настолько далеки друг от друга концептуально, что у нас не возникает проблемы одновременного восприятия обоих; они просто хранятся в разных мысленных отделениях Трудности возникают тогда, когда одна и та же система допускает два или более описаний, в чем-то похожих друг на друга. Тогда нам бывает трудно, думая о системе, не смешивать различные уровни - и при этом мы легко можем запутаться.  [18]

Использование омонимов-слов в речи не затрудняет понимания, так как семантизация омонимов осуществляется при помощи контекста и ситуации. Омонимы часто используются намеренно, в шутках и каламбурах. Каламбур основан на одновременном восприятии омоформ словарных омонимов a fine штраф и fine прекрасный. При переводе каламбуров почти всегда приходится прибегать к комментариям.  [19]

Когда организм попадает в совершенно новые климато-географические или социальные условия, на него обрушивается поток новой информации. Поскольку она вся новая, то претендует на условия особого благоприятствования при запоминании и воспроизведении. Однако объем мозга для одновременного восприятия и и особенности для одновременного воспроизведения информации ограничен. И тогда вступают в силу механизмы отбора, селекции информации.  [20]

21 Цифровые прогрессии для шкал. [21]

Проводку шнуров необходимо выполнять так, чтобы не было лишних перекрещиваний их перед оператором. Малогабаритные телефоны, вкладываемые в ухо, можно использовать только при индивидуальной подгонке и при незначительной длительности работы, так как они сильно раздражают слуховой проход и требуют специальной гигиенической обработки. Преимущество применения остеофо-нов заключается в возможности одновременного восприятия сигналов через кости черепа и через уши. Их укрепляют на оголовье из стальной ленты, так чтобы корпус остеофона касался сосцевидного отростка позади уха. Микрофон для держания рукой должен иметь удобную форму. Кнопку его включения следует располагать под большим или указательным пальцем. Миниатюрные микрофоны удобно располагать на кронштейне перед ртом.  [22]

Минимально информативными являются простые или агрегированные блок-схемы ХТС, которые в случае информационно насыщенных схем ( например, нефтеперерабатывающих предприятий) дают общее представление об аппаратах и машинах ХТС, а также - об их графическом изображении и расположении. Традиционно аппараты ХТС - блоки располагаются на пересечениях линий, причем сырьевые потоки изображаются в виде горизонтальных линий, а продуктовые - в виде вертикальных. При таком графическом представлении даже для имеющей работающий прототип схемы существует сложность одновременного восприятия информации об аппаратах и потоках. С повышением степени детализации схемы графическое изображение становится все менее воспринимаемым.  [23]

Объективные культурные пределы универсализации западной моде: ш цивилизации высвечивают бесперспективность как попыток ее бездумного копирования и пренебрежения национальными традициями, так и стремления сохранит. Пехлеви при поддержке США попытка форсированной модернизации по западному образцу, сопровождающаяся подавлением самобытных культурных традиций, ни инициированный Аятоллой Хомейни опыт спасения самоидентичноста на основе очищения от западной скверны и возврата к традиционным ценностям ( тем более - в их наиболее непримиримой, радикальной версии) не способствуют стабилизации общества и международной системы в целом. С другой стороны, пример Японии убеждает в возможности сохранения самобытных культурных норм, пафоса национальных традиций, выступающих в роли мотиваций развития при одновременном восприятии западных ценностей.  [24]

Функции т ( т - т) и т ( т3 - - т) равны 0 при тт - и TTJ. Величина Гп теризует длительность памяти слуховой системы. Поэтому, с одной стороны, наличие большого числа повторений звука в первичном помещении увеличивает длительность слухового восприятия каждого элемента, быстро изменяющегося во времени звукового события, и создает тем самым необходимые предпосылки для тонкого анализа особенностей воспроизводимых сигналов. Однако, с другой стороны, использование этой возможности затруднено наличием интерференционных явлений, возникающих при одновременном восприятии нескольких таких повторений, различающихся по фазе и времени поступления. По-видимому, информация о тембральных особенностях звучания будет передана тем точнее, чем лучше в каждый момент времени г соответствие между огибающими мгновенного спектра мощности реверберирующего сигнала и сигнала, излучаемого источником звуковых колебаний.  [25]

Два близких цвета с относительно высокой и низкой яркостью при одновременном наблюдении кажутся соответственно еще более или менее яркими. Подобно этому два хроматических цвета с относительно большой и малой чистотой цвета будут казаться более или менее насыщенными, чем при их раздельном наблюдении. Цвет меньшей чистоты может восприниматься как ахроматический и даже как дополнительный к цвету более высокой чистоты. В случае расположенных рядом хроматического и ахроматического цветов эффект цветового контраста проявляется в том, что ахроматический воспринимается как дополнительный к хроматической цветовой тональности. При одновременном восприятии недополнительных цветовых тональностей они изменяются в сторону большего удаления друг от друга. Так, красный цвет, помещенный рядом с желтым, будет казаться синевато-красным, а желтый - зеленовато-желтым. Кроме того, простые изменения границ и краев одновременно наблюдаемых цветовых полей могут вызывать значительные изменения соответствующих цветовых ощущений.  [26]

Лучшее качество решения дополнительных задач ( меньшее латентное время восприятия сигнала, меньшее число пропусков) является показателем повышения эффективности работы ( надежности) в связи с использованием индикатора, позволяющего расширить объем зрительного восприятия летчика. Способ организации деятельности летчика при выполнении комплексной задачи - управление по директорным приборам и восприятие посторонних объектов - зависит от используемого индикатора. Так, при управлении по парафовеальному индикатору летчик может сравнительно длительный период ( до 30 сек) непрерывно воспринимать до - полнительные визуальные сигналы, распределяя свое внимание в процессе выполнения комплексного задания. При использовании стрелочного директорного прибора летчик для одновременного решения дополнительной задачи должен отвлекаться от пилотирования и переводить взгляд от одной задачи к другой каждые 2 - 3 сек. Таким образом, одновременное восприятие сигналов двух типов через зрительный анализатор возможно, если сигналы, воспринимаемые парафовеальным зрением, закодированы посредством движущихся черных полос - на белом фоне. Поступление к летчику визуальной информации от двух источников одновременно способствует осуществлению такого сложного психологического процесса, как распределение внимания и, таким образом, - уменьшению дефицита времени летчика. Навык управления по парафовеальным индикаторам легко автоматизируется, и активное внимание летчика может быть направлено на решение задач, по контролю за состоянием систем самолета, на поиск наземных ориентиров и пр. В наших исследованиях летчики после 10 - 12-часовой тренировки могли точно выдерживать режим захода на посадку, непрерывно воспринимая и отчитываясь о восприятии посторонних объектов в течение 30 сек, не прекращая при этом управление по сигналам периферического индикатора.  [27]

Такого рода доказательства, где используется сравнительно немного идей, зато много раз, следовало бы в конечном счете поручить вычислительным машинам. Однако современные вычислительные машины еще не способны справиться с подобной рутиной, и поэтому приходится запастись терпением и проделывать эту работу вручную. В данном случае результат представляет гораздо больший интерес, чем само доказательство, и составляет основную часть нашей теоремы. Этот результат показывает, сколь мало отличаются обобщенные кривые от обычных. Вся разница заключается в том, что мы назвали турбулентностью. Человеческий глаз имеет тенденцию суммировать одновременные восприятия, так что, например, смесь желтого и синего цветов мы воспринимаем как зеленый цвет. Слух и в еще большей степени осязание способны различать одновременные ощущения, поэтому, скажем, группа нот воспринимается нами как аккорд, а не как один усредненный звук. Конечно, глаз способен воспринять нечто близкое к турбулентности; ведь чередующиеся желтые и синие полосы не кажутся нам зелеными.  [28]



Страницы:      1    2