Французский глагол - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 3
Если бы у вас было все, где бы вы это держали? Законы Мерфи (еще...)

Французский глагол

Cтраница 3


Многоцветный буклет ( booklet), отличающийся от обычного буклета тем, что он выполнен на более качественной плотной бумаге, в нем используются более яркие краски и дорогие шрифты и он имеет более тщательно выполненный переплет. Слово происходит от французского глагола brocher, означающего сшивать, что указывает на то, что брошюра должна сшиваться, хотя в настоящее время используется множество других различных способов выполнения переплета. Выпуск брошюр часто является частью рекламной кампании, а иногда они рассылаются вместе с воскресными газетами. Они также часто используются при почтовой рассылке и рассматриваются, как рабочая лошадь в комплектах прямой почтовой рекламы.  [31]

Во французском языке для выражения прошедшего и будущего действия используется большее количество временных форм, чем в русском языке. Это объясняется тем, что французский глагол, в отличие от русского, не имеет категории вида, и видовые значения выражаются с помощью различных временных форм.  [32]

Они играют важную роль в системе французского глагола: с помощью etre образуется пассивная форма глагола и сложное время некоторых глаголов, с помощью avoir - сложные глагольные формы большинства глаголов. Кроме того, глагол etre быть обязателен, в отличие от русского языка, в именном сказуемом: ср.  [33]

Как было указано в § 281, в формах Indicatif, представляющих собою единство значений времени и наклонения, превалирует временное значение. В связи с этим система Indicatif как наклонение отличается богатством временных форм, что объясняется также отсутствием у французского глагола грамматической категории вида.  [34]



Страницы:      1    2    3