Cтраница 3
За исключением случаев, когда заземление вторичной обмотки недопустимо по условиям работы схемы защиты. [31]
![]() |
Коэффициент ф. а - для наружной поверхности. б - для внутренней поверхности. [32] |
За исключением случаев, оговоренных особо, теплофизические и механические характеристики определяются в зависимости от температуры среды в момент времени, для которого вычисляются напряжения. [33]
За исключением случая, когда все цены от V, до Vn равны, геометрический индекс всегда имеет меньшее значение, чем арифметический. Для оценки конъюнктуры рынков в целом чаще используют арифметические индексы, хотя нередко можно встретить индексы, определенные обоими методами. Так, индекс FT 30 - геометрический, а актуарные индексы Financial Times, например FTSE 100, - арифметические. [34]
За исключением случаев, когда требуется поддерживать транспортирующую и взвешивающую способность бурового раствора на высоком уровне, вязкость бурового раствора по возможности должна быть минимальной. [35]
За исключением случаев, когда заведомо присутствуют бор-содержащие минералы, бор редко определяется в породах, хотя в стеклах, например иенских или пирекс, определение его играет существенную роль. [36]
За исключением случая, когда все массы лежат на одной прямой, проходящей через начало; тогда она полуопределенная и один корень равен нулю, а два других - положительные, равные между собой. [37]
За исключением случая р 1 обратная функция G 1 не имеет замкнутой аналитической формы. [38]
За исключением случаев, предусмотренных в подпункте ( Ь) и в статье 64 ( 3), международная публикация международной заявки осуществляется незамедлительно по истечении 18 месяцев с даты приоритета этой заявки. [39]
За исключением случаев, когда нефтяная залежь изолирована от сообщения с водоносными зонами или когда последние обладают незначительным запасом гидравлической энергии, сравнительно мало месторождений разрабатывается в настоящее время за счет энергии растворенного газа. Последнее время становится обычно в практике начинать закачку газа или воды на первичном этапе разработки, чтобы задержать падение давления в продуктивном пласте или остановить его полностью, а также увеличить конечную нефтеотдачу по сравнению с получаемой в результате израсходования газовой энергии, первоначально имевшейся в пласте. [40]
За исключением случаев, установленных ПБУ 6 / 01 [31], стоимость объектов основных средств погашается посредством начисления амортизации. [41]
За исключением случаев, когда покупатель получил изве - щение от продавца о том, что он не осуществит исполнения в течение установленного таким образом срока, покупатель не может в течение этого срока прибегать к каким-либо средствам правовой защиты от нарушения договора. Покупатель, однако, не лишается тем самым права требовать возмещения убытков за просрочку в исполнении. [42]
За исключением случаев, когда продавец получил извещение от покупателя о том, что он не осуществит исполнения в течение установленного таким образом срока, продавец не может в течение этого срока прибегать к каким-либо средствам правовой защиты от нарушения договора. Продавец, однако, не лишается тем самым права требовать возмещения убытков за просрочку в исполнении. [43]
За исключением случаев, предусмотренных в пункте 7.6, момент перемещения ответственности за выполнение контракта устанавливается в соответствии с Международными правилами истолкования торговых терминов ( Incoterms), установленными Международной торговой палатой и действующими в момент создания контракта. [44]
За исключением случаев, предусмотренных в настоящей статье, продавец не несет ответственности в отношении дефектов, обнаруживаемых в соответствии со статьей 6 после прекращения его ответственности за выполнение контракта, даже если эти дефекты вызваны причинами, существовавшими до прекращения упомянутой ответственности. Обе стороны формально заявляют, что покупатель не будет предъявлять претензий в отношении увечий, материальных убытков или потери прибыли, поскольку они не предусматриваются в контракте; исключением являются те случаи, когда доказана грубая небрежность со стороны продавца. [45]