Маркетинговая кампания - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
Ценный совет: НИКОГДА не разворачивайте подарок сразу, а дождитесь ухода гостей. Если развернете его при гостях, то никому из присутствующих его уже не подаришь... Законы Мерфи (еще...)

Маркетинговая кампания

Cтраница 2


ЛИБОР); см. LIBOR; 2) переменный показатель, который измеряется до и после рекламной или маркетинговой кампании для определения ее эффективности ( напр.  [16]

Мы верим, что бизнес меняется, что директора начинают консолидировать разные объекты, дабы сделать их достаточно мощными для проведения эффективных маркетинговых кампаний. И вместе с этим возникает другая проблема.  [17]

Эффективность маркетинговой деятельности оценивается поэтапно: на стадии планирования маркетинговой кампании - с целью предварительной оценки возможной эффективности маркетинговых мероприятий и на стадии завершения реализации маркетинговой кампании - как оценка фактического итога проделанной работы.  [18]

Контрольная функция маркетинга осуществляется в процессе реализации маркетинговых программ, т.е. на протяжении всей маркетинговой работы, в то время как оценка эффективности маркетинговой работы проводится на начальной стадии очередной маркетинговой кампании с целью предварительной оценки возможной эффективности маркетинговых мероприятий для избежания необоснованного расходования средств, и на стадии завершения реализации маркетинговой кампании - с целью оценки реального итога проделанной работы.  [19]

Контрольная функция маркетинга осуществляется в процессе реализации маркетинговых программ, т.е. на протяжении всей маркетинговой работы, в то время как оценка эффективности маркетинговой работы проводится на начальной стадии очередной маркетинговой кампании с целью предварительной оценки возможной эффективности маркетинговых мероприятий для избежания необоснованного расходования средств, и на стадии завершения реализации маркетинговой кампании - с целью оценки реального итога проделанной работы.  [20]

Это говорит о том, что маркетологи должны готовиться вести войну. Успешные маркетинговые кампании все чаще и чаще приходится планировать, как военные операции.  [21]

От отдела маркетинга финансовая служба получает планы по сбыту продукции для планирования доходов и составления оперативных финансовых планов, смету расходов по системе ФОССТИС. Для проведения успешной маркетинговой кампании финансовая служба утверждает систему уступок в цене контракта, анализирует сбытовые и маркетинговые издержки, создавая таким образом условия для заключения крупных сделок.  [22]

Язык маркетинга был заимствован у военных. Мы запускаем маркетинговую кампанию.  [23]

Язык маркетинга заимствован у военных. Мы запускаем маркетинговую кампанию. Мы говорим и действуем, как генералы, но при этом не думаем и не планируем, как они.  [24]

Эти стадии включают: ( а) осведомленность - продавец должен уметь оценить осведомленность потребителей о продукции и провести кампанию по созданию потребительской осведомленности; ( б) знание - потребители могут быть осведомлены о товаре, но знать о нем очень мало. В этом случае задачей маркетинговой кампании является распространение знаний о товаре; ( в) симпатия - если потребители знают о товаре, то что они о нем думают.  [25]

Приведенные выше рассуждения могут исказить истину и представить маркетинг в виде захватчика культуры, которая пытается защитить себя. На самом деле при проведении маркетинговой кампании необходимо воспользоваться уникальными культурными особенностями клиентов и тогда действия фирмы будут сопровождаться положительным продолжительным результатом. Маркетинг может воспользоваться значительными конкурентными преимуществами, когда его программа глубоко уходит корнями в особенности соответствующей культуры.  [26]

Результаты научных исследований используются при планировании, разработке и осуществлении более эффективных рекламных и маркетинговых кампаний.  [27]

Непостоянство качества услуги можно преодолеть путем тщательного отбора и последовательного обучения персонала, наряду с как можно большей стандартизацией самой услуги, в той мере в какой это не затрагивает ее качества. Недолговечность требует внимания к спросу и предложению услуг, которые могут быть в некоторой степени изменены посредством творческого подхода к ценообразованию, маркетинговых кампаний, регулирования количества персонала и средств обслуживания и совместного предоставления услуг с другими организациями в пиковые периоды. Наконец, участие клиента в предоставлении услуги может увеличивать спрос и способствовать большему удовлетворению, если услуги разрабатываются таким образом, что клиенты могут с легкостью ими воспользоваться и стать эффективными и благодарными сотрудниками компании в деле предоставления этих услуг.  [28]

Applix Enterprise, Applix-ware, Applix Anyware состоит в том, что они помогают компаниям улучшить взаимодействие с клиентами, что обеспечивается благодаря созданию центральной базы данных, объединяющей информацию отделов продаж и услуг. Модули Sales, Service и Helpdesk продукта Applix Enterprise 7.0 взаимодействуют между собой в последовательном решении задач маркетинга: модуль Sales предназначен для нахождения и привлечения потенциальных клиентов, отслеживания выполнения задания, управления маркетинговой кампанией и продажами, а также для взаимодействия с партнерами; модуль Service обеспечивает сервисную поддержку клиентов, управляет контактами, контролирует качество и прохождение заказов клиентов; модуль Helpdesk автоматически уведомляет о наличии соглашений сервисного обслуживания, обеспечивает соответствующий спросу уровень качества и предоставляет прямой выход в систему управления собственностью. Applixware представляет собой оболочку, дополняющую основной пакет и предоставляющую пользователю удобный интуитивный интерфейс, помогающий создавать различные деловые предложения.  [29]

Основные ресурсы исследовательских организаций - это сами исследователи и технологи, а не какой бы то ни было пакет технологий, доступный в настоящее время. Другими словами, самая ценная технология, подлежащая трансферу, сосредоточена в голове исследователя, а не лежит на полке. Широкий спектр технологий, который разработал МСС, не может быть вытолкнут на рынок даже с помощью огромных усилий и превосходной маркетинговой кампании. Технологические возможности должны быть тесно связаны с существующими проблемами пользователя, а для технологий, еще не имеющих мировых аналогов, рынок должен быть создан специальным образом.  [30]



Страницы:      1    2    3