Cтраница 1
Комментатор: Передаем повтор: Чебурашкин получает пас Голяшкина, обводит защитника Гостей, бьет по ворогам... [1]
Комментатор: Мяч опять у Галочкина; тот продвигается к воротам, пытается обойти Фисташкина. В наступление переходит команда Гостей; Фисташкин передает мяч назад, Семечки-ну, Семечкин находит Арахиса, стоящего еще ближе к собственным воротам, и Арахис пасует своему вратарю. [2]
Комментатор: Чебурашкин продвигается к воротам гостей, обводит Фисташ-кина... Арахис пытается перехватить мяч, но Чебурашкин пасует Бибиго-нову, затем мяч переходит к Голяшкину... Все усилия Гостей остановить атаку бесполезны. Мяч у Бузюлюкина; тот уже у самых ворот. Бузюлюкин скользит на мокрой траве, теряет равновесие... Если бы Бузюлюкин не потерял равновесия, местной команде удалось бы сравнять счет. Давайте посмотрим гипотетический повтор. [3]
Комментатор: Местные опять переходят в наступление. С мячом Буратинов; он посылает мяч к воротам противника... [4]
Комментатор: - и приземляется в лужу - ПЛЮХ. Мяч отскакивает в другую сторону, минуя Бибигонова, и попадает к Фисташкину; Фисташкин передает мяч Семечкину, Семечкин бьет по воротам... Пилипик пытается спасти положение, но мяч летит в верхний угол ворот. Счет становится 2: 0 в пользу Гостей. [5]
Комментатор: Местные опять переходят в наступление. С мячом Буратинов; он посылает мяч к воротам противника... [6]
Комментатор: - и приземляется в лужу - ПЛЮХ. Мяч отскакивает прямо под ноги Бибигонову. Слышны восторженные вопли болельщиков Местной Команды. [7]
Комментатор: В наступление переходит великолепная шестерка Местной Команды. [8]
Комментатор: Именно так, друзья - шестерка. Когда вы превращаете футбол в баскетбол, приходится идти на компромисс. Итак, как я говорил, мяч летит к Бибигонову, который стоит неприкрытый вблизи от кольца Гостей. [9]
Комментатор: Бибигонов передает гипермяч Бузюлюкину, тот приближается к штрафному объему. [10]
Комментатор сказал, что эти расхождения служат для Запада вдохновляющей надеждой. [11]
Комментаторы этого хадиса указывают, что данная оценка является ошибочной. [12]
Комментаторы) этого хадиса говорили, что его смысл состоит в следующем: не полагайся на мир этот, не считай его своей родиной, не говори себе, что ты останешься в нем надолго и что надо о нем заботиться, привязывайся к нему не больше, чем привязывается к ( чужой земле) чужестранец, и не занимайся в нем тем, чем не занимается ( на чужбине) чужестранец, желающий вернуться к себе домой, а помощь ( оказывает) Аллах. [13]
Комментаторы по-разному толковали смысл этих слов. Наиболее предпочтительным представляется мнение о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, имел в виду, что силы для непрерывного поста придает ему Аллах. [14]
Комментатор Зосима - Олимпиодор Младший ( 6 в. [15]