Cтраница 2
Тем а: Объектный инфинитивный оборот и субъектный инфинитивный оборот ( Разд. [16]
На русский язык объектный инфинитивный оборот, как правило, переводится придаточным дополнительным предложением, подлежащим которого является дополнение, а сказуемым - инфинитив английского предложения. [17]
Если в состав объектного инфинитивного оборота входит глагол to be за которым следует прилагательное, то глагол ю be часто зовсе не переводится. [18]
По аналогии с объектным инфинитивным оборотом в английском языке существует объектный причастный оборот, в котором вместо инфинитива употребляются причастия I и II. Оборот с причастием I выражает длительное действие, одновременное с действием глагола-сказуемого. [19]
После каких глаголов употребляется объектный инфинитивный оборот и как он переводится на русский язык. [20]
После каких глаголов употребляется объектный инфинитивный оборот. [21]
После каких глаголов употребляется объектный инфинитивный оборот и как он переводится на русский язык. [22]
Перевод на русский язык объектного инфинитивного оборота возможен только при помощи дополнительного придаточного предложения, вводимого союзами что, чтобы, когда, как. [23]
Объектный причастный оборот аналогичен объектному инфинитивному обороту. Разница в их употреблении заключается в том, что причастный оборот выражает действие в процессе его совершения, тогда как инфинитивный оборот указывает лишь на факт совершения действия. [24]
Объектный причастный оборот сходен с объектным инфинитивным оборотом. Разница состоит в том, что причастный оборот показывает действие как процесс, а инфинитивный оборот в ыражает факт совершении действия. [25]
Разница между Объектным причастным оборотом и Объектным инфинитивным оборотом состоит в том, что оборот с причастием выражает процесс происходящего действия, а оборот с инфинитивом выражает лишь факт совершения действия. [26]
Сочетание существительного или местоимения с инфинитивом представляет собой объектный инфинитивный оборот только в том случае, когда оно следует за глаголами определенного содержания. [27]
Перевод примеров на русский язык лишний раз подчеркивает единство объектного инфинитивного оборота. [28]
В английском языке после многих глаголов в действительном залоге употребляется так называемый объектный инфинитивный оборот. Он представляет собой синтаксическую группу - сложное дополнение, которое состоит из существительного в общем падеже или местоимения в объектном падеже и инфинитива. [29]
Субъектный инфинитивный оборот употребляется с теми же глаголами, с которыми употребляется Объектный инфинитивный оборот ( см. с. [30]