Cтраница 4
На рис. 4 представлено изменение износостойкости и твердости от состава для двойных сплавов олово - свинец, а на рис. 5 - то же для двойных сплавов медь - никель. Из диаграмм видно, что с изменением состава сплавов закономерности изменения е и твердости Н у них различны, и ясно видно отсутствие соответствия в изменении этих свойств. [47]
В значительной мере это может быть отнесено за счет очень высоких требований, предъявляемых в настоящее время к точности выполнения ряда монтажных операций, характеризующейся величинами принятых в заводской и монтажной практике допусков. Сопоставление этих допусков с возможными в рабочих условиях смещениями и деформациями отдельных элементов турбины, а также с точностью ( в смысле достоверности) монтажных поправок, призванных компенсировать эти изменения в работающем механизме, указывает в ряде случаев на отсутствие соответствия между ними. [48]
Теперь мы можем рассмотреть более широко проведенное в части 1 - 4 обсуждение о справедливости u - электронных теорий небензоидных молекул. Так как оба простых метода, использующих, с одной стороны, валентные схемы, а с другой - молекулярные орбиты, существенно различаются в своих основных допущениях, то вопрос согласия получающихся при их помощи результатов очень важен. Отсутствие соответствия в моноциклических молекулах очевидно, а в пен-талене оно тоньше и не следует так ясно только из рассчитанной величины. [49]
Конфликт и соответствие позиций помогают понять поведение индивида. Здесь на первый план выходит психология. Отсутствие соответствия создает некоторую неуверенность у индивида, в отдельных случаях определенное чувство вины, и это чувство может быть скомпенсировано с помощью подчеркнутого конформизма или, напротив, - бунта, в зависимости от глобального типа общества. Формирование личности ребенка тесно связано с тем, имеется ли конфликт между его положением в семье, в школе и на улице. Отсутствие совпадения может привести к неуверенности, которая в действительности является особой формой предубеждения, а может, напротив, привести к способности адаптироваться в новой конфликтной ситуации. [50]
Эта общая теория охватывает больше экспериментальных фактов, но против нее могут быть сделаны возражения. Некоторые противоречия были подчеркнуты Шатенштейном, в том числе упор на солеобразование и формальное рассуждение, в котором ионам придается столь большое значение в общей схеме. В дополнение к этому можно упомянуть отсутствие соответствия между определениями и степенью координационной ненасыщенности, которой Усано-вич придает большое значение как причине кислотности и основности. В одном смысле позитивно-негативная теория представляет возврат к старым идеям Берцелиуса относительно валентности. Между ними существует тесная связь, но, как мы увидим, не совсем такая, как представляет Усанович. [51]
Действительно, поскольку слова типа спикер, дансинг, леди и пр. Лишь тогда, когда переводчик, в силу отсутствия готового соответствия, вынужден сам создавать окказиональный переводческий эквивалент и прибегать к транскрипции, подыскивая русские соответствия каждой фонеме исходного слова, единицей перевода для него выступает именно фонема. Однако необходимо иметь в виду, во-первых то обстоятельство, что между эквивалентами узуальными и окказиональными ( то есть языковыми и речевыми) нет строгой и определенной границы; во-вторых, что понятие процесс перевода мы трактуем исключительно в лингвистическом смысле ( см. § 1): как определенное межъязыковое преобразование или трансформацию текста на ИЯ в текст на ПЯ, безотносительно к психолингвистической стороне этого процесса, то есть к деятельности самого переводчика. [52]
Как и для других методов изучения водородной связи, важным вопросом для ПМР является связь наблюдаемого параметра ( для ПМР - химического сдвига) с энергией водородной связи. Совокупность имеющихся данных пока не позволяет дать окончательный ответ. Специфические магнитные эффекты, такие как влияние диамагнитной анизотропии молекул, я-электронного тока в бензольном кольце, по-видимому, свидетзльствуют об отсутствии простого универсального соответствия между силой водородной связи и сдвигом сигнала ПМР. Однако сравнение данных для аналогичных систем может дать вполне интерпретируемые результаты. [53]
Изложенный выше материал позволяет рассмотреть вопрос об эффективности изучения данной проблемы. Действенность, результативность их возможны при точном выполнении выявленных автором основных положений: наличие оправдывающей себя теории, методологии и адекватных методик исследования и практики профессионального отбора; знание требований, предъявляемых к организму работников существующими и вновь формирующимися профессиями; умение выявить наличие или отсутствие соответствия между функциональными изменениями профессионально значимых физиологических функций организма и требованиями, предъявляемыми к нему профессией, так как наличие соответствия свидетельствует о профессиональной пригодности, а отсутствие - о непригодности. [54]
Теперь мы можем рассмотреть более широко проведенное в части 1 - 4 обсуждение 6 справедливости тс-электронных теорий небензоидных молекул. Так как оба простых метода, использующих, с одной стороны, валентные схемы, а с другой - молекулярные орбиты, существенно различаются в своих основных допущениях, то вопрос согласия получающихся при их помощи результатов очень важен. В случае бензоидных углеводородов методы хорошо согласуются между собой и отражают экспериментальные результаты; точнее, энергии резонанса, рассчитанные для большого числа молекул, могут быть связаны единственным значением отношения параметров В / а и соответствие с экспериментом требует только одного значения для 8 и а, а именно 3 18, а - 33 ккал / моль. Отсутствие соответствия в моноциклических молекулах очевидно, а в пен-талене оно тоньше и не следует так ясно только из рассчитанной величины. [55]
Прием антонимического перевода является прямым продолжением и крайней точкой смыслового развития. Сущность этого приема заключается в использовании при переводе слова или словосочетания, имеющего прямо противоположное значение тому слову или словосочетанию, которое употреблено в подлиннике. Естественно, что при этом приходится соответствующим образом изменять и контекст всего предложения, иногда заменяя утвердительную форму предложения отрицательной или наоборот. Нередко применение приема антонимического перевода связано с отсутствием лексического соответствия английскому слову в русском языке. [56]
Распад молекулярных ионов алкилтиофенов первого пика ( максимумы выхода ионов - 5 эв почти подобен распаду молекулярного иона первого пика тиофена. Замещение мало влияет на пути распада молекулярного иона. Например, отрыв алкильных радикалов из р-положения более вероятен, чем отрыв а-заместителей. Соотношения относительных вероятностей образования ионов ( М - Н) -, Н - С2Н - в аи ( 3-алкилзамещенных тиофенах качественно легко интерпретируются на основе соотношений вероятностей различных путей диссоциации молекулярного иона тиофена. Во втором пике замещение оказывает более существенное влияние на распад молекулярных ионов, что проявляется в отсутствии соответствия вероятностей отдельных направлений диссоциации молекулярных ионов тиофена и алкилтиофенов. [57]
Тот факт, что при решении одних и тех же задач разными испытуемыми результаты оказались различными, свидетельствует об использовании в процессе сравнения разных форм репрезентации. Данные первой группы хорошо согласуются с предположением, что сравнение осуществляется в рамках семантической формы репрезентации. Отрицание репрезентируется в этом случае как операция, выполняемая по отношению к хранящимся в памяти признакам [ Chase, Clark, 1972; Hoffmann, Klix ], или как самостоятельный компонент содержания памяти [ Carpenter, Just, 1975 ] и потому оказывает влияние на процесс сравнения. Во второй группе испытуемые пользуются, очевидно, образной репрезентацией, в которой действие отрицания не представлено. Исходя из содержания высказывания, они строят мысленный образ ожидаемой фигуры и непосредственно сопоставляют его с рисунком. Время сравнения увеличивается только при отсутствии соответствия. Поскольку для формирования представления требуется определенное время, можно ожидать, что испытуемые второй группы будут дольше готовиться к осуществлению сравнения, так как сверх времени понимания предложения им потребуется дополнительное время для формирования зрительного образа. Данные эксперимента подтверждают это предположение. В первой группе время подготовки составило 1652 мс, во второй - 2579 мс, то есть примерно на 1 с больше. На рис. 107 приведены упрощенные схемы предполагаемых процессов. Существенное различие состоит здесь в предварительном формировании образных представлений, которые применяются частью испытуемых для оптимизации процесса сравнения. Можно предположить, что различия между этими группами испытуемых обусловлены именно разными способностями к формированию образных представлений. На рис. 108 показана одна из таких задач. Una состоит в том, чтобы установить соответствие между пронумерованными линиями и полями двумерной выкройки и элементами складываемого из нее трехмерного объекта, обозначенными буквами. [58]
Мой подход состоит в том, чтобы рассмотреть проблему несовершенного понимания напрямую. Несовершенным понимание участников становится вследствие того, что мышление их влияет на саму ситуацию, к которой оно относится. Казуальная роль, которую играет мышление участников, не имеет прототипов в явлениях, изучаемых естественными науками. Естественно, это не единственная сила, формирующая ход событий, но она является исключительной принадлежностью ситуаций, в которых действуют мыслящие участники, и, следовательно, заслуживает того, чтобы быть поставленной на центральное место. Как мы уже видели, несовершенство понимания - концепция, с которой очень трудно работать. Мы установили, что не существует соответствия между мышлением участников и ситуацией, к которой оно относится; но отсутствие соответствия трудно определить и еще труднее измерить. Мышление участников является частью ситуации, к которой оно относится, а сама идея соответствия непригодна для описания отношений между частью и целым. Эта идея заимствована из естественных наук, где утверждения и факты принадлежат разделенным вселенным, и из философии, где соответствие служит критерием истины. [59]