Переведенная - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 1
Единственное, о чем я прошу - дайте мне шанс убедиться, что деньги не могут сделать меня счастливым. Законы Мерфи (еще...)

Переведенная

Cтраница 1


Переведенная на язык ряда Тейлора - Д, теорема Жюлиа формулируется следующим образом. Если f ( s) 2 ane-ns - целая функция, не являющаяся многочленом ( от e - s), то существует число tQ ( в каждом интервале [ 2kn, 2 ( k l) n [), такое, что при любом е0 функция f ( s) принимает в полосе S ( tQ е) бесконечное число раз каждое значение, за исключением, быть может, одного.  [1]

Переведенная на русский язык Химия органических лекарственных препаратов Дженкинса и Хартунга существенно отличается от других книг по фармацевтической химии. Ее особенность - чрезвычайно разносторонний подход к освещению и пониманию лекарственных препаратов. В описание препарата включаются химические, фармакологические и терапевтические данные, а также лекарственная форма. Некоторые описания сопровождаются историческими справками и экономическими соображениями. Такое изложение предмета помогает читателю получить широкое представление о лекарственном препарате с целым рядом выводов, связывающих функциональные группы с биологическим эффектом.  [2]

Впервые переведенная на русский язык романизированная биография Зигмунда Фрейда наверняка привлечет внимание самых широких кругов читателей, которые ценят и литературное мастерство, и высокие достижения духа и интеллекта.  [3]

Давно переведенная на русский язык книга Бореля Случай ( ГИЗ, 1923) была хорошо принята советским читателем. Она не мало содействовала развитию и пробуждению интересов к теории вероятностей у нашей молодежи. Эта книга была написана Борелем давно, когда он только еще начал заниматься вопросами теории вероятностей. Предлагаемая в настоящем переводе книга Вероятность и достоверность написана в последние годы его жизни. Русское издание этой книги оправдано уже одним желанием проследить эволюцию взглядов выдающегося ученого и популяризатора.  [4]

Бригада, переведенная на новую форму хозрасчета, заключает с администрацией монтажного управления договор и принимает на себя подряд на выполнение в намеченный срок определенного объема работ при плановом уровне затрат.  [5]

НДС, переведенная в доллары США, отражается в финансовой отчетности консорциума как сумма, подлежащая выплате государством, и на такую сумму начисляется процент по годовой ставке ЛИБОР плюс 4 % начиная со дня, непосредственно следующего за последним днем вышеуказанного периода возврата, до полной выплаты причитающейся суммы.  [6]

7 Относительные энергии электронных переходов. [7]

Молекула, переведенная в возбужденное электронное состояние, может потерять избыток энергии любым путем из перечисленных ниже.  [8]

Европу, переведенная с арабскэго языка вместе с каталогами звезд, составленными арабскими астрономами.  [9]

Диаграмма, переведенная на кальку, обрабатывается: проводятся оси координат, определяются масштабы, абсцисса, диаграммы делится на равные 12 частей.  [10]

Деталь, переведенная с механической обработки на литье:: а - до перевода; б - после перевода.  [11]

Задача, переведенная в состояние ожидания.  [12]

Заметка, переведенная на франц.  [13]

Книга, вскоре переведенная на болгарский и польский языки, написана коллективом авторов: В. И. Антроповой, И. Г. Башмаковой, Э. И. Березкиной, А. И. Володарским, А. В. Дорофеевой, Л. Е. Майстровым, Б. А. Розен-фельдом, Н. И. Смирновым, М. В. Чириковым, О. Б. Шейниным и А. П. Юшкевичем - под общей редакцией последнего. Составительский коллектив стремился, применяя методологические принципы марксизма-ленинизма, рассмотреть развитие математики во взаимосвязи с развитием других наук, идеологии в целом, техники, постоянно имея в виду, что математика является не только совокупностью идей, понятий и методов, создаваемых отдельными учеными, но и необходимым элементом практической деятельности человечества и на каждом этапе его истории выполняет определенные - и со временем все возрастающие - социальные функции.  [14]

Смяловского [1], не переведенная на русский язык, и небольшая книга И. В. Никольского [2], содержащая, однако, обширную библиографию, хотя в периодической литературе имеется достаточно работ, посвященных влиянию различных факторов ( плотность тока, состояние поверхности металла, величина зерна, тип кристаллической структуры и др.) на наводороживание катодным водородом.  [15]



Страницы:      1    2    3    4