Cтраница 1
Причастие прошедшего времени может представлять трудность при переводе только в синтаксических комплексах. Интересны также сравнительно редкие случаи, когда таким причастием выражено длительное действие или состояние. [1]
Причастие прошедшего времени ( § 16) может стоять после существительного, точно так же как прилагательное ( отвечает на вопрос: какой / какая. [2]
Причастие прошедшего времени страдательного залога ( Past Participle Passive) соответствует русскому страдательному причастию настоящего времени, оканчивающемуся на - мый, и прошедшего времени на - нный, - тый, а также действительным причастиям со страдательным значением, оканчивающимся на - щийся и - вшийся. [3]
Причастия прошедшего времени нестандартных глаголов приводятся в словаре. В предложении причастия прошедшего времени выполняют функцию определ ения и обстоятельства. [4]
Формы причастий прошедшего времени от глаголов непереходных и непредельных ( см. таблицу, графу IV) существуют ( например: marche от глагола marcher, couru от глагола courir или alle от глагола aller), но как самостоятельные слова во французском языке не употребляются. Эти формы используются только в сочетании со вспомогательным глаголом в сложных временах ( см. Образование сложных времен, стр. [5]
Перевод Participle I причастием прошедшего времени подсказывается либо содержанием всего предложения в целом, либо наличием обстоятельства, указывающего на прошедшее время. [6]
В состоянии Q3 ввод причастия прошедшего времени believed указывает, что предложение имеет пассивную форму и что глагол be есть лишь вспомогательный глагол, означающий пассив. [7]
От глаголов несовершенного вида образуются причастия настоящего и прошедшего времени: употребляемый, употребляющийся, употреблявшийся. [8]
Назовите предложения, в которых имеется причастие прошедшего времени. [9]
Страдательный залог образуется посредством глагола etre и причастия прошедшего времени ( participe passe) смыслового глагола. [10]
Переведите на русский язык следующие прилагательные и причастия прошедшего времени с приставкой ип -, имеющие отрицательное значение. [11]
Неправильные глаголы образуют формы прошедшего времени и причастия прошедшего времени посредством чередования звуков в корне. [12]
Страдательный залог образуется посредством глагола etre и причастия прошедшего времени ( participe passe) смыслового глагола. [13]
От глаголов совершенного вида можно образовать только причастие прошедшего времени: употребленный. [14]
Напоминаем, что русский причастный оборот с причастием прошедшего времени действительного залога передается на английский язык определительным придаточным предложением. [15]