Редактор - перевод - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
Ничто не хорошо настолько, чтобы где-то не нашелся кто-то, кто это ненавидит. Законы Мерфи (еще...)

Редактор - перевод

Cтраница 2


По мере возможности, редакторы перевода старались выправить и устранить многочисленные небрежности и неточности, допущенные в английском тексте. Однако редакторы не сочли возможным изменять что-либо в тех случаях, когда задача составлена по реальным экспериментальным данным, на которые обычно имеется литературная ссылка.  [16]

Описание этого метода дается редактором перевода.  [17]

Не претендуя на обязательность, редактор перевода берет на себя смелость предложить вариант сокращенной записи русских служебных слов Алгола 60, сложившихся в ряде публикаций и в повседневном употреблении и доказавших свое удобство.  [18]

Не является случайным, что редактором перевода на русский язык первой монографии по теории пластичности А. Надаи был в 1936 г. Л. С. Лейбензон, один из наиболее крупных и разносторонних наших ученых в области механики, также интересовавшийся задачами геомеханики.  [19]

Предлагаемый читателям сборник завершает обзорная статья редактора перевода, в которой изложено содержание работ, присланных зарубежными авторами в процессе формирования сборника.  [20]

Литература, отмеченная звездочкой, добавлена редактором перевода.  [21]

Литература, отмеченная звездочкой, добавлена редактором перевода.  [22]

Литература, отмеченная звездочкой, добавлена редактором перевода.  [23]

Работы, отмеченные звездочкой, добавлены редакторами перевода.  [24]

Звездочками отмечены добавления, сделанные переводчиками и редактором перевода.  [25]

Здесь и ниже звездочкой помечена литература, добавленная редактором перевода.  [26]

В конце книги приложен указатель литературы, составленный редактором перевода. Этот указатель совершенно не претендует на полноту.  [27]

Приложения с описанием приборов для измерения диэлектрических характеристик составлены редактором перевода.  [28]

Звездочкой отмечены фамилии авторов, пропущенных авторами книги и дополненных редактором перевода.  [29]

Здесь и далее рекомендательный список литературы на русском язшке составлен редактором перевода.  [30]



Страницы:      1    2    3    4