Русская версия - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 3
Демократия с элементами диктатуры - все равно что запор с элементами поноса. Законы Мерфи (еще...)

Русская версия

Cтраница 3


31 Окно программы Microsoft Word с открытым оконным меню.| Панель задач. [31]

Отметим, что в английской версии эта кнопка имеет название Start. В русской версии ей дано название Пуск, а не Старт, так как профаммы запускаются, а не стартуют.  [32]

При установке одной операционной системы поверх другой надо тщательно следить за соответствием их языковых версий. При установке русской версии поверх панъевропейской или американской ( или наоборот) возможны серьезные конфликты. Обычно операционная система не разрешает такую установку и предлагает установить операционную систему в другой каталог.  [33]

Если вы часто ошибаетесь при вводе какого-нибудь слова, предусмотрите автоматическую замену неправильно написанных слов. В частности в русской версии Word 97 предусмотрена автозамена слов, в которых переставлены буквы: большие заменяется на большой, бутдо на будто. Ошибки такого рода обычно возникают при спешке в наборе текста, когда его вводят не глядя на клавиатуру ( вслепую), пальцами обеих рук. Предусмотрена автоматическая замена типичных опечаток в словосочетаниях, например, слова почтовы йадрес замену на почтовый адрес.  [34]

С момента создания программы SUCCESS в США в 1989 г. по 1994 г. все ведущие корпорации этой страны ( включая АТТ, Интел, Ниссан мотор, ИБМ, Ксерокс, Компэк, Тексако, Хьюз Эйрк-рафт, Дженерал Электрик, Кодак, Крайслер, Хилтон и др.) стали ее пользователями. С появлением в РФ русской версии ( с 1991 г.) в числе первых пользователей программы стали АО АвтоВАЗ ( Тольятти), Ломо ( Санкт-Петербург), Авиастар ( Ульяновск), Уралмаш-завод ( Екатеринбург), НПО Завод им. Хруничева и Импульс ( Москва) и другие ведущие промышленные предприятия страны.  [35]

36 Использование диалогового окна Формат ячеек ( Format Cells для определения формата интервала ячеек. [36]

Потому что наши расчеты произведены в долларах, и этого достаточно; сотые доли и прочее нам не нужны. Для произведения расчетов в рублях в русской версии MS Excel можно выбрать код формата: Денежный.  [37]

К сожалению, система PowerPoint по каким-то причинам не русифицирована. Так что, даже если у вас русская версия Microsoft Office, имейте в виду, что PowerPoint в ней - полностью англоязычный.  [38]

Решение ряда вопросов по определению основных показателей эффективности инвестиционных проектов предлагается осуществлять с помощью электронных табличных процессоров, для чего приведены практические рекомендации по их использованию. В частности, дается описание процедур по применению русских версий табличного процессора Microsoft Excel-97 / 2000 / ХР, с учетом особенностей осуществленного компанией-разработчиком перевода на русский язык применяемых в этом процессоре экономических терминов.  [39]

Мы будем использовать в главе термин контур, а пользователи седьмой русской версии редактора должны знать, что абрис - это то же самое.  [40]

Трактата увидели свет только три первые его главы. Эти главы и представленные в Мемуарах биография Луки Пачоли, его завещание, русская версия названия всех глав книги и краткий словарь некоторых выражений, употребляемых в Трактате, - вот и все, что дошло до нас из трудов Бауэра о великом францисканском монахе.  [41]

Разумеется, такая книга по определению не могла охватить всего спектра программного обеспечения, рассмотренного в Курсе молодого бойца. Как и последние издания Курса молодого бойца, эта книга учит работе с русскими версиями упомянутых программ ( английские термины и команды приведены в скобках) - исключение составляет раздел Настройка локальной сети, где идет речь об операционной системе Windows NT Server 4.0, для которой нет русской версии. В тех случаях, когда дело касается принципиальных различий в интерфейсах, в том числе Windows 98 Second Edition и Internet Explorer 5.0, русские версии которых не были доступны во время написания этой книги, даны соответствующие примечания.  [42]

Буквы на клавишах, как правило, следует понимать как латинские. И лишь если в тексте прямо сказано, что клавиша или комбинация клавиш относятся к русской версии Norton Commander, то соответствующие буквы следует понимать как русские. Например, в комбинации клавиш [ Alt ] ( T ] буква В, как правило, латинская, а не русская.  [43]

Буквы на клавишах, как правило, следует понимать как латинские. И лишь если в тексте прямо сказано, что клавиша или комбинация клавиш относятся к русской версии Norton Commander, то соответствующие буквы следует понимать как русские. В, как правило, латинская, а не русская.  [44]

В объяснениях понятий приводятся английские термины с указанием языков, в которых они используются, и термины русской версии Кобола. Приняты обозначения: С - Кобол, F - Фортран, R - РПГ, К - русская версия Кобола. ОТЧЕТ [ К ] значит, что понятие REPORT есть в языках Кобол и РПГ и нет аналогичного понятия в фортране. Полужирным шрифтом набраны понятия, которые входят в граф понятий.  [45]



Страницы:      1    2    3    4