Немецкая речь - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
Чтобы сохранить мир в семье, необходимы терпение, любовь, понимание и по крайней мере два телевизора. ("Правило двух телевизоров") Законы Мерфи (еще...)

Немецкая речь

Cтраница 2


Лауканту не нравились мои резкие нападки на Каутского ( идейного вождя независимых или вождя их безыдейности), но он не отказался помочь мне, когда я, неуверенный в своем плохом немецком языке, показал ему написанный мной текст небольшой немецкой речи, в которой я цитировал заявление американского Бебеля, Евгения Дебса, что он лучше дал бы себя расстрелять, чем согласился голосовать за кредиты на империалистскую войну, и что он, Дебс, согласился бы воевать только в войне рабочих против капиталистов. С другой стороны, когда я с бешеным возмущением показывал Лауканту место из статьи Каутского, где сей муж осуждал выступление рабочих па улицу как авантюру 199 ( и это при Вильгельме II), то Лаукант, пожимая плечами, отвечал мне с спокойствием, которое меня выводило из себя: не так уже у нас внимательно рабочие это читают. И разве я обязан соглашаться с каждой строчкой у Каутского.  [16]

Нужно нечто большее, чем простое сопоставление одного явления или понятия с другим для того, чтобы ученики младших классов поняли значение слов шесть, однако или потому что, или чтобы они усвоили себе правила употребления глагольных форм и наклонений или правила построения немецкой речи, одним словом, во всех тех случаях, где явления, которые должны быть оценены, или законы, которые должны быть поняты, касаются чего-то большего, чем непосредственный опыт конкретных явлений и предметов. Одно явление или один предмет должен быть сопоставлен со многими явлениями или предметами, с одной из сторон которых оно соприкасается.  [17]

В речи делаются паузы ( остановки) между самостоятельными предложениями и их частями. В немецкой речи паузы не допускаются между артиклем, предлогом, притяжательным или указательным местоимением и тем существительным, к которому эти части речи относятся. Не допускаются паузы также между определением и определяемым существительным, между личным местоимением и глаголом.  [18]

При малом бюджете времени, отводимом на обучение иностранному языку, самостоятельная работа студентов приобретает все большее значение. Мы рассматриваем аудирование немецкой речи по радио как один из важных видов внеаудиторной работы над языком. Важной особенностью таких самостоятельных занятий является то, что многолетний труд над усвоением иностранного языка приносит студенту ощутимые результаты.  [19]

У меня есть плащ, поэтому мне не страшен дождь. У меня есть радиоприемник, и я могу слушать немецкую речь. У меня есть магнитофон, поэтому я могу исправлять свое произношение. У моей сестры есть пишущая машинка, и она учится печатать на ней.  [20]

Немецкие гласные и дифтонги в начале корня или приставки произносятся с твердым приступом. Твердый приступ резко отделяет слово, начинающееся с гласного, от предыдущего слова, благодаря чему немецкая речь звучит отрывисто, резко.  [21]

Дети говорили на русском и параллельно на немецком языке. В детском саду и школе они объяснялись по-немецки, поэтому, играя дома, они продолжали немецкую речь, но стоило мне или отцу заговорить с ними, они тотчас переходили на русский.  [22]

Сама же ты имеешь п о л нов право просить Гюисманса после каждой немецкой речи: перевод, пожалуйста.  [23]

Долгота и краткость гласных звуков играет чрезвычайно большую роль. От соблюдения долготы и краткости гласных звуков в значительной мере зависит правильное звучание немецкой речи. Кроме того в ряде случаев значение слова зависит от того, произносится ли гласный звук долго или кратко. Так, например, слово Saat, в котором звук а произносится долго, означает посев, а слово satt с кратким а означает сыт.  [24]

Все немецкие термины расположены в алфавитном порядке. Сложные термины, разделенные дефисом ( -), помещены в алфавитном порядке по первому слову сложного термина. Сложные термины, состоящие из существительного и прилагательного, размещены в алфавитном порядке по прилагательному, в немецкой речи ставящемуся перед существительным.  [25]

Овладеть правильным произношением необходимо, так как иначе невозможно общение на иностранном языке. Кроме того, полезно слушать немецкую речь и подражать ей на слух.  [26]

В его юношеских письмах, как и в письмах молодого Гейне, сильно заметна еще борьба с языком, а в письмах зрелых лет, главным образом со времени переселения в Англию, он перемешивал немецкий с английским и французским языками. Да и в произведениях Маркса встречается больше иностранных слов, чем это неизбежно, а также немало английских и французских оборотов. Но вместе с тем он такой мастер немецкой речи, что при переводе на другой язык многое из тонкостей его стиля теряется. Когда Энгельс прочел главу из книги своего друга во французском переводе, над последней отделкой которого сам Маркс тщательно работал, он нашел, что вся сила и сочность, вся жизнь этой главы пошли к черту.  [27]

Мать Ильича хорошо говорила по-немецки, и это, конечно, отражалось на знании Ильичей немецкого языка. И в молодости он думал, что хорошо знает немецкий язык, он знал его лучше, чем его одноклассники. Но, когда летом в 1895 году Ильич попал в Берлин, оказалось, что он плохо понимал разговорную речь. Плохо только очень по части языка: разговорную немецкую речь понимаю несравненно хуже французской. Немцы произносят так непривычно, что я не разбираю слов даже в публичной речи, тогда как во Франции я понимал почти все в таких речах с первого же раза.  [28]

Обзорные ( повторительные) тексты включают незнакомые слова, которые можно понять по составу слова или по контексту ( словесному окружению), иными словами, по общему смыслу предложения или абзаца. Встречаются и отдельные новые грамматические явления, которые ясны из контекста. Это очень важно для чтения, а также для слушания немецкой речи.  [29]

НОмо щь тысячам сблДат, вынесла с поля ( оя 123 солдата и офицера с их оружием, за что была награждена орденом Красного Знамени и орденом Краен эй Звезды. Последний в ее жизни бой у станции Горшечное был особенно жестоким и кровавым. Зина все время была на поле боя и оказывала помощь раненым. Вынося их из-под вражеского огня, она сама была прошита пулями в обе ноги. Истекая кровью, Обессиленная, она не смогла ползти, а в это время немецко-фашистские войска пошли в атаку и захватили то место, где лежа: а на снегу Зина. Услышав немецкую речь и превозмогая жгучую боль, она притворилась убитой.  [30]



Страницы:      1    2    3