Ряд - сл - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 3
Для любого действия существует аналогичная и прямо противоположная правительственная программа. Законы Мерфи (еще...)

Ряд - сл

Cтраница 3


Мнемоника или искусственное запоминание, в числе других средств, пользуется сочетанием сходства и смежности. Иногда ряд главных слов подбирается в алфавитном порядке их начальных букв. Далее, мнемоническим средством является стих; зная, какую метрическую форму должно принять то или другое изречение, мы уже отчасти запоминает его ( по сходству формы), а это до некоторой степени вознаграждает слабость ассоциации по смежности.  [31]

Современный математический текст состоит из математических формул и собственно текста, написанного, например, на русском языке. При этом ряд слов и словосочетаний, которые выражают наиболее важные и часто используемые в математических рассуждениях отношения между объектами, получили специальные обозначения и называются логическими знаками.  [32]

Градация - это расположение ряда слов, относящихся к одному предмету, в последовательном порядке повышающейся или понижающейся смысловой ( или эмоциональной) значимости. Этот прием связан с желанием говорящего более четко, точно и эмоционально выразить мысль.  [33]

Назначение химического названия сходно со значением собственного имени человека. Оно дает химику слово или ряд слов, однозначно указывающих на определенное вещество. Систематическое название по меньшей мере заменяет эмпирическую формулу вещества, а если возможно - отражает и его главные структурные особенности.  [34]

Многие из наших воспоминаний представляют собой соединение слов с нашими понятиями о вещах. Слышанный нами разговор запоминается отчасти как ряд слов, отчасти как цепь мыслей, образов, чувствований. Поэтому воспоминание о нем есть сложный процесс.  [35]

В немецком предложении дважды встречается слово Kraft. В русском языке оно может быть передано рядом слов: сила, энергия, мощность. Учащийся избежал повторения, но ошибся в выборе значения слова и места его. Слово энергия нужно было поставить в конце предложения, чтобы избежать сочетания производство мощности, которое не годится для научно-технического текста.  [36]

Посмотрим теперь, каковы возможности уменьшения объема сигнала по оси времени. Изучение осциллограмм речи показывает, что человек произносит ряд слов слитно, без пауз между ними. Паузы определяются лишь необходимостью вдоха, если рассматривать обычную информационную, а не актерскую речь, где для усиления ее эмоционального воздействия паузы вводятся намеренно.  [37]

Благодаря тому, что в английском языке много слов романского происхождения, интернациональные слова легко в нем ассимилировались и приобрели широкое употребление. Многие из них превратились в слова обиходные и приобрели дополнительные значения, а многие образовали ряд производных слов. Например, слово detail имеет в английском языке следующие значения: подробность, деталь, вникание в подробности, детализация. Кроме того, оно имеет и специальное военное значение отряд или солдат, выделенный для специального поручения.  [38]

Я надавил еще раз, и опять у нее всплыло пришедшее ей на ум слово. Теперь я заметил, что здесь имеется новая форма ответа, и повторными надавливаниями я способствовал получению бессмысленного на вид ряда слов: старший дворник - рубашка - кровать - город - телега.  [39]

Всякий рассказ есть цепь, с одной стороны, идей, с другой - слов. Мы запоминаем последовательность событий в образах, поскольку мы вообще в состоянии образно воспроизводить события; но поскольку мы впоследствии припоминаем известный ряд слов, мы запомнили эти события словесно. Вероятно, в большей части случаев они запоминаются то тем, то другим способом; у одних людей преобладает один из этих способов запоминания, у других - другой.  [40]

В связи с публикацией этой книги на русском языке следует высказать некоторые соображения общего характера. Ряд слов, вернее понятий, используемых финскими авторами, отсутствует в русском языке или не употребляется в нашей управленческой литературе.  [41]

Следует также помнить, что в английской технической литературе двухкорневые термины обычно пишутся раздельно или, в крайнем случае, через дефис, в то время как в американской литературе они обычно пишутся слитно или через дефис. Это не меняет их-значения. Далее, ряд слов в английской и американской литературе имеет различное написание при одинаковом значении.  [42]

Учитывались также трудности перевода, обусловленные многозначностью слов. Словарь содержит ряд слов, известных учащимся из учебников, но имеющих иное значение в научной литературе. Некоторые слова включены н Словарь-минимум потому, что в общих словарях не даны значения, характерные для различного рода научных текстов. В словарь входит известное количество общенаучных слов, часто отсутствующих в обычных словарях, а также наиболее употребительные в английской научной литературе неанглийские слова и выражения. Некоторые слова были отобраны авторами потому, что они Являются частью фразеологических оборотов, характерных для научных текстов. И, наконец, словарь содержит известное количество интернациональных слов, отличающихся по значению от соответствующих русских слов. Нестандартные глаголы даны в приложении; в словарь внесены только те глаголы, которые наиболее часто встречаются в научной литературе.  [43]

Учтите, что тексты уроков повторительного курса ( с 1 по 6) построены полностью на словаре-минимуме, приложенном в конце учебника. Следовательно все слова, входящие в эти тексты, вы найдете в словаре-минимуме учебника. Однако тексты уроков основного курса ( с 7 по 20) включают также ряд слов и выражений, не вошедших в словарь-минимум учебника. Поэтому при работе над текстами основного курса необходимо пользоваться общим немецко-русским словарем.  [44]

Каждое Л есть В означает то же самое, что и предложение Все А суть В; на основании такого определения надо заменить предложение Каждый философ - человек предложением Все философы - люди, и только тогда станет возможным получить заключение. Из этого примера вы легко можете понять смысл формализма. Формализм требует, чтобы одна и та же мысль всегда выражалась при помощи точно одних и тех же рядов слов, расположенных одним и тем же способом. В том случае, когда доказательство построено в соответствии с этим принципом, мы в состоянии контролировать его законность исключительно на основании его внешней формы, не обращаясь к значению тех терминов, которые в этом доказательстве употребляются. Чтобы получить заключение Р из посылок Если а, то Р и а, нам нет необходимости знать, что реально означают а или Р; достаточно подчеркнуть, что содержащиеся в посылках две а имели одну и ту же внешнюю форму.  [45]



Страницы:      1    2    3    4