Cтраница 4
Они представляют собой нормативные словосочетания, опирающиеся на лексические значения сочетающихся слов, экономно ( и потому удобно) передающие стандартную тематико-ситуативную информацию. Они могут употребляться широко ( принять меры, нанести визит, войти в долю, отдавать себе отчет, привлечь внимание, взять курс, играть роль, иметь значение, выполнять функцию, отметить недостатки, дать интервью, одержать победу, добиться известности, смириться с поражением, вызывать сомнения, внушать доверие, представлять интерес, не замедлить сказаться и пр. [46]
От служебных слов их отличают наличие у них самостоятельного лексического значения, способность к независимому употреблению и ударенность. [47]
Герундий в них может быть образован от глагола любого лексического значения ( ср. [48]
С перфектной формой инфинитива must употребляется с глаголами любого лексического значения. [49]
Помните, что выбор перевода прилагательного зависит от лексического значения существительного, к которому оно относится. [50]
В других случаях, наоборот, правильный выбор лексического значения многозначного слова требует учета его грамматических связей. [51]