Семантическая связь - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 4
Сумасшествие наследственно. Оно передается вам от ваших детей. Законы Мерфи (еще...)

Семантическая связь

Cтраница 4


Обычно она описывает иерархию понятий, связанных между собой отношениями категоризации. Здесь она близка к тезаурусу - множеству элементов языка вместе с основными связями между ними. В онтологии должны выражаться смыслозые аспекты коммуникации агентов, поэтому ее подчас интерпретируют как тезаурус с размеченными семантическими связями.  [46]

Кроме того, видимо, младшие дети, предоставленные сами себе, не приходят произвольно к построению организационных стратегий, помогающих запоминанию. В своем исследовании Либерти и Орнстейн ( Liberty and Ornstein, 1973) предъявляли учащимся четвертого класса и взрослым 28 слов, напечатанных на отдельных карточках, и предлагали им рассортировать карточки так, чтобы им было проще их запомнить. Взрослые обычно разделяли элементы на группы по семантическому признаку, а дети больше руководствовались принципом нравится-не нравится, чем семантическими связями.  [47]

Его результат - реферат, который независимо от структуры первичного документа, как правило, содержит тему, предмет ( объект), цель, метод проведения работы, полученные результаты, выводы, область применения. В процессе реферирования осуществляется семантическая компрессия ( сжатие) текста. При автоматическом реферировании, основанном на анализе семантических связей предложений в тексте, в качестве критерия отбора предложений в текст реферата может служить число межфразовых связей. В зависимости от того, задан ли требуемый объем реферата ( В) или коэффициент сжатия ( г), осуществляется отбор предложений для включения в текст реферата.  [48]

Было установлено, что последовательность воспроизведения слов определялась не последовательностью предъявления, а семантическими отношениями между понятиями. Последовательность припоминаемых понятий определяется зафиксированными в памяти семантическими связями между ними. Оба исследования показали, что, во-первых, совпадение временной структуры предъявляемой информации со структурами в памяти приводит к значительному улучшению припоминания и, во-вторых, что в противном случае воспринятая информация реорганизуется в соответствии с репрезентированной в памяти структурой.  [49]

Чем больше предъявленная информация подвержена воздействию репрезентированных в памяти семантических отношений, тем меньше когнитивных усилий требуется для ее восприятия и переработки, а соответственно тем лучше она и запоминается. Если такие устойчивые ситуационные единицы, как домохозяйка, мыть, окно, тряпка, заменить более диффузно связанными типа юноша, мыть, ключ, губка, то восприятие - при прочих равных условиях - резко ухудшится. При сравнении разных способов организации способы, основанные на выделении семантических отношений, оказываются значительно более эффективными. Так, если слова списка организовать в одном случае по начальным буквам, а в другом - по семантическим связям, то во втором случае доля припоминаемых слое будет выше.  [50]

В плане психологического изучения информационных полей важно изучение взаимоотношений между символом и обозначенной им информацией, а также сравнительная оценка воспринимаемости символа как определенного сенсорного содержания и как носителя определенной информации. Ба-индурашвили [3] позволило установить, что однозначная передача информации во многом зависит от взаимосоответствия символа и передаваемой им информации. Информация, представленная адекватным ей символом, наиболее отчетлива и интериндивидуально константна. Связь между информацией и ее визуальным символом запоминается значительно легче и прочнее при взаимосоответствии менаду ними независимо от того, представлено ли в качестве символа абстрактное графическое изображение или же символ имеет семантическую связь с передаваемой им информацией.  [51]

В САПО РУЗА [34] применяются те же ( методы подготовки, что и в САПО ЯУЗА-6. Совсем иначе решены вопросы жомштекси-рования информационных и программных модулей. Информационный модуль интерпретируется как программный и загружается в память загрузчиком операционной системы. В системе автоматизации настройки введен значительно более эффективный синтаксический и семантический контроль текстов описания условий применения системы за счет перекрестной проверки информации, которая содержится в разных разделах описания, однако имеет глубокую семантическую связь.  [52]

Для того чтобы база удовлетворяла ПУРС, необходимо накладывать ограничения на такие отношения. По ПУРС множество атрибутов однозначно определяет семантическую связь между ними.  [53]

Для того чтобы база удовлетворяла ПУРС, необходимо накладывать ограничения на такие отношения. По ПУРС множество атрибутов однозначно определяет семантическую связь между ними. Поскольку R является подмножеством S, то, какова бы ни была связь между его атрибутами, она должна быть частью связи между атрибутами S.  [54]

Обычно связь с ЭВМ поддерживается по телетайпу. Программа ЭВМ записана на специальном входном языке машины, рассчитанном на преобразование команд вычислений в последовательность кодовых электрических сигналов, воспринимаемых элементами ЭВМ. Такой искусственный язык ограничен жесткими правилами, определяющими выбор слов, числовых символов и их взаимное размещение в предложении. Было бы весьма желательно использовать для связи с ЭВМ естественный язык, например английский. Однако для этого требуется наличие программы, способной понимать английские фразы по мере их ввода. Такое понимание предполагает умение разбивать каждое предложение на части и давать точное описание не только грамматических, но и семантических связей между ними. Это предполагает также возможность хранения информации, для того чтобы машина могла не только отвечать на вопросы, относящиеся к накопленным фактам, но и была бы способна выводить заключения и определять логические следствия из этих фактов.  [55]



Страницы:      1    2    3    4