Cтраница 2
При некоторых немецких словах, преимущественно иностранного происхождения, отклоняющихся от норм произношения, в прямых скобках дается транскрипция всего слова или части слова. Ударение в транскрипции обозначается gocou черточкой вверху слева от ударного слога. [16]
При некоторых немецких словах, преимущественно иностранного происхождения, отклоняющихся от норм произношения, в квадратных скобках дается транскрипция всего слова или части слова. Ударение в транскрипции обозначается косой черточкой вверху перед ударным слогом. [17]
На всех русских и немецких словах указаны ударения. На словах с колеблющимся ударением дается два ударения. [18]
По своему смыслу немецкое слово Constellation заметно ближе к английскому conformation. В то же время по-английски слово constellation имеет строго фиксированное значение созвездие без необходимых оттенков и поэтому не могло привиться в англоязычной химической литературе. [19]
На какой слог немецкого слова чаще всего падает ударение. [20]
Кунсткамерой ( от немецкого слова - Kimst - искусство, мастерство) - называлось хранилище разных достопримечательностей, учрежденное в Петербурге Петром I. [21]
D - от немецкого слова Diedergruppe, что значит диэдрическая группа. Группу Dz ( 222), у который имеются три эквивалентные взаимно перепендикулярные оси второго порядка, обозначают также V-от немецкого слова Vierergruppe. Молекулы, принадлежащие к этой точечной группе, встречаются редко. К группе относятся, например, молекулы этилена и дифенила с неплоским и неперпендикулярным расположением групп СН2 или фенильных колец. В обозначении этой группы указываются все три оси ( 222), так как все они второго порядка. Обычно одну из осей в этой группе можно найти сразу. [22]
Надстрочные цифры при немецких словах отсылают к соответствующему пункту раздела Лексика, которые разъясняют форму, значение или употребление слова, напр. [23]
Беме вносит в это немецкое слово и нечто от латинского слова qualitas [ качество ]; его Qual - это в противоположность боли, причиняемой извне, активное начало, возникающее из самопроизвольного развития веши, отношения или личности, которые подвержены Qual, и, в свою очередь, вызывающее к жизни ато развитие. В немецком тексте это примечание Энгельсом не дано. [24]
![]() |
Молекулярные орбитали правильного октаэдрического комплекса без учета я-связывания. [25] |
Индексы g ( от немецкого слова gerade - четный) и ы ( от немецкого слова ungerade - нечетный) использованы, чтобы указать, имеет ли орбиталь соответственно центр симметрии или нет. [26]
Словарная статья состоит из заглавного немецкого слова, грамматической пометы, указывающей принадлежность к части речи, цифры, обозначающей частоту употребления данного слова в обследованной совокупности текстов прессы ГДР и ФРГ, и русского эквивалента, в котором разные значения отделяются точкой с запятой, варианты значения - запятой. [27]
Обозначение U происходит от немецкого слова Umgebung - окрестность. [28]
Двоеточие (:) после немецкого слова ( или после цифры, выделяющей значение слова) означает, что данное слово встречается только в устойчивом сочетании: imstande: - sein zu inf быть в состоянии сделать что-л. [29]
В каких случаях ударение в немецких словах падает не на корневой слог. [30]