Cтраница 3
Уже сама двусторонность языкового общения предопределяет наличие разных ролей, выполняемых участвующими в нем индивидами. Каждая из этих ролей, которые мы назовем видами коммуникативной, или языковой, деятельности, представляет собой сложный психофизиологический комплекс, обладающий ярко выраженной спецификой. Из этого же общего свойства коммуникации вытекает наличие двух групп видов коммуникативной деятельности: продуктивных видов, связанных с передачей или продуцированием сообщения, и рецептивных видов, обслуживающих приемный конец коммуникативной линии. [31]
Прежде всего следует рассеять довольно распространенное заблуждение, будто под практической целью изучения иностранного языка надо понимать только овладение устной речью. В свете того, что было сказано выше ( гл. В частности, чтение про себя ничуть не менее практично, чем говорение, и в определенных сферах общения владение первым из этих видов коммуникативной деятельности может оказаться гораздо важнее, чем вторым именно с практической точки зрения. [32]
Вопреки распространенному мнению то общее в иностранном языке, которое необходимо в равной мере для всех вышеперечисленных сфер общения, оказывается весь - N. Даже, содержание обучения одному какому-нибудь виду коммуникативной деятельности, например говорению, будет весьма сильно различаться в зависимости от того, готовим ли мы ученого для выступлений на международных конгрессах или стюардессу самолетов международных линий. Ошибочным является и - популярное представление о том, что разные сферы языкового общения отличаются одна от другой лишь по лексике. Во-первых, каждая специальность и сфера общения характеризуются определенным набором готовых знаков всех порядков, а также знаков-полуфабрикатов ( см. гл. В-третьих, разные сферы общения могут резко различаться по преобладающим в них видам коммуникативной деятельности, определяющим все содержание и организацию обучения. [33]