Cтраница 4
Перевод русского глагола дается обычно при совершенном виде; при формах несовершенного вида дается ссылка на соответствующий глагол в совершенном виде; если глагол имеег какие-либо значения только в несовершенном виде, то они приводятся под несовершенным видом; напр. [46]
Перевод русских глаголов дается обычно при совершенном виде; при формах несовершенного вида делается лишь ссылка на соответствующий глагол в совершенном виде, напр. [47]
Перевод русского глагола дается обычно при совершенном виде; при формах несовершенного вида дается ссылка на соответствующий глагол в совершенном виде; если глагол имеет какие-либо значения только в несовершенном виде, то они приводятся под несовершенным видом; напр. [48]
Члены видовой пары глагола ( несовершенный - совершенный вид) рассматриваются в настоящем словаре как формы одного глагола. [49]
Причастия cooling, concluding соответствуют русским деепричастиям совершенного вида. [50]
Дистанционная защита является одним из распространенных и технически совершенных видов релейной защиты. Все воздушные линии АО Башкирэнерго напряжением 110 кВ и выше оборудованы дистанционными защитами, причем самой распространенной является дистанционная защита в составе панели ЭПЗ-1636, предназначенная для действий при двухфазного КЗ. [51]