Cтраница 3
Как формы неперфектные, они выражают действие без какой-либо соотнесенности с другим моментом или действием. [31]
С, Являет собою определяющий признак поэзии в ее соотнесенности с прозой. [32]
На институциональном уровне слоеобразования фиксируется социальная структура, т.е. соотнесенность человека с той или иной категорией имущественных, должностных и иных прав и в зависимости от этого - с конкретными льготами и обязанностями. Здесь действуют социальные механизмы и институты, вводящие процессы слоеобразования в кодифицированное русло: они устанавливают налоги и перераспределяют жизненные блага, нормируют возможность социальной мобильности через средства массовой информации и систему образования, канализируют новые знания и информацию, приобретающие немалое значение в формировании шкал предпочтений и иерархии статусов различных слоев. [33]
В этих сочетаниях в имени существительном, лишенном значения соотнесенности, самостоятельное значение ослабляется, и существительное проявляет тенденцию к образованию с предлогом sans фразеологического единства с адвербиальным или адъективным значением. [34]
Таким образом, неопределенный артикль сообщает существительному грамматическое значение неопределенной соотнесенности. [35]
При функционировании термина в тексте это находит свое выражение в соотнесенности термина с конкретным понятием и его системности, обусловленной данной тематикой текста, определенной ситуацией сообщения, конкретными парадигматическими и синтагматическими ( пексико-грамма-тическими и семантико-синтаксическими) связями с другими словами в контексте употребления. [36]
При наличии двух или нескольких коррелирующих слов в главном предложении соотнесенность союза с ними становится, очевидно, менее четкой, возникает необходимость в паузе, что отражается на письме запятой на границе главного и; придаточного предложений. [37]
Выбор одной из двух возможных форм согласования сказуемого зависит от смысловой соотнесенности действия и его производителя. Иногда на решение этого вопроса влияет лексическое значение слов, входящих в сочетание, например: Мать с ребенком пошла в амбулаторию; Старший брат с сестренкой уехал в деревню. [38]
Выбор одной из двух возможных форм согласования сказуемого зависит от смысловой соотнесенности действия и его производителя. Иногда этот вопрос решается лексическим значением слов, входящих в сочетание, например: Мать с ребенком пошла в амбулаторию; Брат с сестренкой уехал в деревню. [39]
Перед экономической наукой встает важный вопрос: Какова же взаимосвязь и соотнесенность различных сторон общественных отношений, в которые вступает человек, что составляет основу этих отношений, изменив которую, можно изменить жизнь человека. [40]
В отличие от грамматических категорий рода и числа, грамматическая категория соотнесенности имени существительного не имеет во французском языке флективных средств выражения. Эта грамматическая категория выражается в основном формами артикля. [41]
В частности, сопоставление переводов с португальского на испанский позволяет установить строгую соотнесенность испанского перфекта и португальского претерита, выступающих как функциональные аналоги во всех исследованных параллельных текстах. [42]
Рассматривая воздействие, которое оказывает уровень контакта на преподавателя, следует учитывать соотнесенность реального контакта и предполагаемого. [43]
Смысл передан полностью, хотя в русском переводе никак не компенсируется нарушение соотнесенности. В переводе нижеследующих примеров сделана попытка компенсации. [44]
В некоторых случаях причастные обороты, подобно придаточным определительным предложениям, допускают двоякую соотнесенность, на почве чего возникает двузначность предложения, например: Заявление председателя комитета, занимающегося этими вопросами ( занимается председатель или комитет. [45]