Cтраница 2
Если особенности работы таковы, что невозможно обеспечить перерывы для кормления в рабочее время, то женщина переводится на другую работу с сохранением прежнего заработка. [16]
За период отпуска для ухода за заболевшим членом семьи, совпавшим с очередным или дополнительным отпуском, частично оплачиваемым отпуском по уходу за ребенком либо отпуском без сохранения заработка, пособие не выдается. [17]
За период отпуска для ухода за заболевшим членом семьи, совпавшим с очередным или дополнительным отпуском, частично оплачиваемым отпуском по уходу за ребенком либо отпуском без сохранения заработка, пособие не выдается. [18]
Например, если женщина поступила на работу 20 июня какого; либо года, а после окончания отпуска по беременности и родам и последующего ежегодного отпуска использовала 6-месячный отпуск без сохранения заработка, то в дальнейшем ее рабочий год, за который предоставляется ежегодный очередной отпуск, будет считаться не с 20 июня до 20 июня, а с 20 декабря до 20 декабря. [19]
Выплачиваемая переводимому работнику заработная плата за 6 дней не является пособием, а носит гарантийный характер и имеет - строго целевое назначение - освободить работника от работы на этот срок ( с сохранением заработка) для сборов в дорогу и на устройство на новом месте. Если же работник непрерывно работал до самого отъезда и по приезде на новое место немедленно приступил к работе, то выплата за указанные дни ему не производится. [20]
Воспрещения женского труда в тех отраслях, где он вреден для женского организма; воспрещения женского ночного труда; освобождения женщин от работ в течение 8 недель до и 8 недель после родов с сохранением полного заработка за все это время при бесплатной врачебной и лекарственной помощи. [21]
Воспрещения женского труда в тех отраслях, где он вреден для женского организма; воспрещения женского ночного труда; освобождения женщин от работ в течение 8 недель до и 8 недель после родов с сохранением полного заработка за все это время, при бесплатной врачебной и лекарственной помощи. [22]
Воспрещения женского труда в тех отраслях, где он вреден для женского организма; воспрещения женского ночного труда; освобождения женщин от работ в течение 8 недель до и 8 недель после родов с сохранением полного заработка за все это время при бесплатной врачебной и лекарственной помощи. [23]
Если в период дополнительного отпуска без сохранения заработной платы, предоставленного женщине для ухода за грудным ребенком, у нее возникает право на получение оплачиваемого отпуска в связи с обучением в учебном заведении, то по желанию женщины отпуск без сохранения заработка прерывается и ей предоставляется оплачиваемый учебный отпуск. [24]
Если согласно справке медицинского учреждения появилась необходимость перевода беременных женщин, матерей, кормящих грудью, и женщин, имеющих детей в возрасте до одного года, на более легкие работы, то такие работы должны быть им предоставлены с сохранением прежнего заработка. Сохранение за женщинами среднего заработка при переводе их на более легкую работу является важной льготой, так как этот заработок принимается за основу при исчислении и выплате пособий по беременности и родам. [25]
Женщинам предоставляются отпуска по беременности и родам продолжительностью 56 дней до родов и 56 дней после родов при наличии общего трудового стажа не менее одного года, частично оплачиваемые отпуска для ухода за ребенком по достижении им возраста одного года с выплатой за эти периоды пособий по государственному страхованию, а также отпуск без сохранения заработка матерям, имеющим детей до полутора лет. [26]
Советская власть в законодательном порядке провела и в Кодексе законов о труде закрепила: 8-часовой рабочий день для всех трудящихся как максимальное рабочее время, причем для лиц, не достигших 18-летнего возраста, в особо вредных отраслях производства, а равно для горнорабочих, занятых под землей, рабочий день не должен превышать 6 часов; 42-часовой еженедельный непрерывный отдых для всех трудящихся; запрещение сверхурочных работ, как общее правило; запрещение пользоваться трудом детей и подростков в возрасте до 16 лет; запрещение ночного труда и труда в особо вредных отраслях, а равно и сверхурочных работ, всем лицам женского пола и лицам мужского пола, не достигшим 18-летнего возраста; освобождение женщин от работ в течение 8 недель до и 8 недель после родов с сохранением полного заработка за все это время при бесплатной врачебной и лекарственной помощи и предоставлении работницам через каждые три часа не менее получаса на кормление ребенка и выдаче кормящим матерям дополнительного пособия; инспекцию труда и санитарную инспекцию, избираемую советами профессиональных союзов. [27]
В случае наступления срока отпуска по беременности в период предоставленного правлением колхоза по просьбе женщины - члена колхоза отпуска без сохранения заработка пособие за дни такого отпуска не выдается. Если отпуск по беременности и родам продолжается и после окончания отпуска без сохранения заработка, то пособие выдается начиная со дня окончания этого отпуска. За дни оплаченного отпуска пособие не выдается. [28]
В выдаче пособия по беременности и родам женщине-колхознице может быть отказано лишь в том случае, если она систематически не выходила на работу без уважительных причин, уклонялась от общественного труда в колхозе. Кроме того, если срок отпуска по беременности наступил в период предоставленного правлением колхоза по просьбе колхозницы отпуска без сохранения заработка, пособие не выдается за дни такого отпуска. Если отпуск по беременности и родам продолжается и после окончания отпуска без сохранения заработка, то пособие выдается начиная со дня окончания этого отпуска. [29]
Госкомтруда и ВЦСПС от 30 марта 1970 г., в стаж работы, дающий право на последующие ежегодные отпуска, время дополнительного отпуска без сохранения заработной платы, предоставляемого женщинам, имеющим грудных детей, не засчитывается. Иначе говоря, рабочий год женщины, за который исчисляется очередной отпуск, смещается - на время, равное продолжительности использованного ею отпуска без сохранения заработка. [30]