Грамматическая структура - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 1
Глупые женятся, а умные выходят замуж. Законы Мерфи (еще...)

Грамматическая структура

Cтраница 1


Грамматические структуры обладают, конечно, большой универсальностью. Однако ошибочно было бы полагать, что все они в равной мере обслуживают разные сферы языкового общения. Помимо множества действительно универсальных структур, имеются структуры, фигурирующие только в диалогической устной речи, только в монологических сообщениях и только в повествовательных письменных текстах; причем в разных жанрах и стилях последних мы также находим разные структуры. Для эффективного обучения продуцированию важно не только произвести перепись всех имеющихся в языке структур, но и отобрать те из них, которые являются наиболее употребительными и продуктивными, а в этом отношении различие между разными сферами и видами общения будет наиболее разительным.  [1]

Грамматическая структура языка играет внешне малозаметную, но фактически очень существенную роль в восприятии мира, организации социальной жизни. Обьекты могут классифицироваться по полу, по признаку человек - все остальные, на основании формы или социального положения.  [2]

Грамматическую структуру можно с полным правом уподобить алгебраической формуле, вместо членов которой могут быть подставлены различные числовые величины, связаннвю между собой определенным образом.  [3]

Доказательством врожденности фундаментальных грамматических структур является скорость и точность, с которой дети овладевают структурами языка. Это опровергает точку зрения бихевиористов, согласно которой язык просто изучается, а его правила схватываются индуктивно. Конечно, могут иметь место индивидуальные различия, но общие черты структуры и усвоения языка рассматриваются в качестве универсальных. Это отражено в гипотезе механизмаусвоения языка, основанной на наблюдениях за детьми, с легкостью усваивающих язык в первые пять лет жизни и способных составлять предложения, никогда не слышанные ими ранее. Следовательно, люди обладают врожденной предрасположенностью понимать грамматические отношения, извлекать правила из языка, который они слуша - ют, а затем применять их в формировании собственных выражений.  [4]

Интонация в сочетании с соответствующей грамматической структурой предложения и его лексическим составом является важным средством выражения значения высказывания.  [5]

Несмотря на свою абстрактность, грамматические структуры имеют и конкретную сторону.  [6]

При освоении понимания знаков и грамматических структур известную роль должно играть их аналитическое описание, осуществляемое преимущественно путем комментариев к тем явлениям, которые не находят параллелей в родном языке.  [7]

Лабораторные работы направлены на тренировку грамматических структур и лексического материала, подлежащих активизации в устной речи.  [8]

Для более прочного усвоения студентами отдельных грамматических структур в ряде случаев помимо перевода с английского даны упражнения на перевод с русского на английский, для чего прилагается русско-английский словарь.  [9]

Таким образом, наряду с грамматической структурой предложения следует говорить о смысловой структуре высказывания.  [10]

Адекватный перевод этого предложения требует изменения грамматической структуры предложения при сохранении порядка словорасположения.  [11]

Казалось бы, что владение - грамматическими структурами и готовыми знаками языка является достаточным для того, чтобы правильно продуцировать новые знаки в общении; оказывается, однако, что это не так. Общие структурные закономерности предоставляют как бы слишком много свободы для знакообразования; необходимость быстрого формирования новых знаков, которые точно выражали бы желаемое значение и были бы легко поняты на приемном конце коммуникативной линии, может быть удовлетворена лишь при наличии гораздо более узких структурных моде лей, частично уже заполненных готовыми знаками. Такие модели возникают в языке в силу фактически существующих соотношений между элементами действительности, отображаемыми в языке, а также под действием определенных традиций, складывающихся в течение многовекового развития языка.  [12]

13 Растущая длина правил и убывающая сложность ветвей дерева эволюции цитохрома с. Числа в скобках означают LG и RG в %. [13]

Рассмотренные нами контекстносвободные грамматики отражают лишь часть грамматических структур, например, дальний порядок белков, наблюдаемый у цитохрома с в фиксированных позициях для всех сравнимых последовательностях, передан неполно.  [14]

Утверждение при этом не меняет ни своей грамматической структуры ни интонационного оформления.  [15]



Страницы:      1    2    3