Cтраница 1
Грамматические темы: глаголы переходные, непереходные, возвратные, вспомогательные и модальные. [1]
Грамматические темы: Существительные в Dativ. Притяжательные, указа - s тельные и личные местоимения в Dativ. [2]
Грамматические темы: Существительные в Genitiv. Притяжательные и ука - У зательные местоимения в Genitiv. Imperfekt - прошедшее время Числительные количественные, v Обозначение дат. [3]
Грамматические темы: Придаточные предложения цели, уступительные, условные, образа действия. [4]
Грамматические темы распределены по урокам м изучаются наряду с лексическим материалом г, классе. На 1 - м курсе повторяется уже знакомый учащимся грамматический материал, поэтому следует ввести в. [5]
Каждая новая грамматическая тема иллюстрируется примером в рамке. Пример дается с фонетической разметкой для того, чтобы обратить внимание слушателя на правильное интонационное оформление фразы. [6]
Каждая лексическая и грамматическая тема сопровождается соответствующими лексическими и грамматическими, в основном, одноязычными упражнениями. [7]
Далее прорабатывается определенная грамматическая тема и интонационное явление, которые закрепляются в специальных упражнениях для чтения и в лексико-грамматических упражнениях. После фонетической отработки и закрепления грамматических конструкций следует переходить к тексту ( диалогу), который рекомендуется после двукратного чтения заучивать наизусть. По завершении коррективно-фонетического раздела учащимся предлагается итоговая контрольная работа для проверки знания ими правил чтения, слов и пройденной грамматики. [8]
Проработку каждой грамматической темы рекомендуется начать не с чтения текстов, а с отработки моделей на упражнениях первого и второго типа. [9]
Работа над грамматической темой Use of Tenses1 ( употребление видо-временных форм2) ( табл. 15 - 23) начинается в начале курса обучения разговорной речи и продолжается в течение всего курса. [10]
В пособии рассматриваются грамматические темы с пояснениями на примерах, взятых, в основном, из английской научно-технической литературы, даются специальные упражнения по переводу и сводные упражнения по темам с ключом к ним. В конце пособия дан ряд отдельных отрывков из английской научно-технической литературы для анализа и перевода. [11]
Кроме того, основные грамматические темы сведены в таблицы, которые помещены перед текстом и которыми следует пользоваться при выполнении упражнений. [12]
В пособии рассматриваются наиболее важные грамматические темы с пояснениями на примерах, взятых в основном из английской научно-технической литературы, даются специальные упражнения по переводу и сводные упражнения по темам с ключом к ним. В конце пособия дан ряд отдельных отрывков из английской научно-технической литературы для анализа и перевода. [13]
Особое внимание уделяется грамматическим темам, знание которых необходимо для владения устной речью. [14]
Методические указания по отдельным грамматическим темам построены следующим образом. Сначала определяется объем данной темы - приводятся значения данной формы или конструкции, которые включены в минимум. Затем даются объяснения теоретического характера, в том случае, когда они отличаются от общепринятых или когда данная грамматическая тема вообще в обычных учебных пособиях не рассматривается. Если это методически целесообразно, дается сопоставление с русским языком. [15]