Cтраница 1
Техническая терминология - одна из наиболее подвижных, динамических частей языка, постоянно меняющаяся и обогащающаяся по мере совершенствования наук, технологий и ремесел. [1]
Согласно принятой технической терминологии защитные и реакционные газы подразделяют следующим образом: эндогазы; экзогазы; формир-газы; инертные газы; моногазы; крекинг-газы; газы - продукты неполного сгорания ( экзо -, эндо -, моногазы); водород. [2]
Согласно принятой технической терминологии защитные и реакционные газы подразделяют следующим образом: эндогазы; экзогазы; формир-газы; инертные газы; моногазы; крекииг-газы; газы - продукты неполного сгорания ( экзо -, эндо -, моиогазы); водород. [3]
Комитетом технической терминологии для электроннооптических преобразователей ( в этом параграфе для них будет применяться сокращенное обозначение ЭОП) предложено наименование электронные преобразователи изображения, пока еще не вошедшее во всеобщее употребление. [4]
По технической терминологии гидравлический бак - емкость, предназначенная для питания объемного гидропривода рабочей жидкостью. Бак предназначен также для охлаждения рабочей жидкости, удаления из нее воздуха, отстоя. [5]
В технической терминологии принято различать собственно газовую турбину, являющуюся лишь частью газотурбинной установки, и всю эту установку в целом. Газотурбинную установку ( ГТУ) называют также газотурбинным двигателем. [6]
Комитетом технической терминологии АН СССР допущены ( § 1 - 6) для обоих классов по два термина: турбины реактивные или напорноструйные и активные или свободноструйные. [7]
![]() |
Прибор для определения.| Аппарат для определения ХПК. [8] |
Комитет технической терминологии Академии наук СССР рекомендует не называть это определение плотным остатком, так как последний характеризует все загрязнения воды с учетом взвешенных веществ. [9]
Что касается технической терминологии и приемов описания предложений, то было признано целесообразным максимально возможно сохранить авторские интонации, в частности в названиях предлагаемых средств. Хотелось также, чтобы материал был доступен по уровню изложения самому массовому читателю. [10]
Инерцией, присущей технической терминологии, главным образом и объясняется инерция мышления. [11]
Классификация, Согласно принятой технической терминологии защитные и реакционные газы подразделяют следующим образом: эндогазы; экзогазы; формир-газы; инертные газы; моногазы; крекииг-газы; газы - продукты неполного сгорания ( экзо -, эндо -, моиогазы); водород. [12]
Согласно рекомендации Комитета технической терминологии АН СССР в настоящее время приняты следующие термины для испытаний на статическое растяжение и сжатие: временное сопротивление-условное напряжение, отвечающее наибольшей нагрузке, предшествовавшей разрушению образна; предел прочности-временное сопротивление образца, разрушающегося без местного изменения площадки сечения в зоне разрушения, например при растяжении без образования шейки. [13]
Тщательно и с минимальной технической терминологией опишите ваш концептуальный подход, основные взаимосвязи, переменные и обоснования выбранного способа интерпретации результатов. [14]
Не случайно общепринятое в технической терминологии название - дисплей, чаще всего идентифицируют именно с приборами, построенными на базе ЭЛТ. Известно множество различных типов ЭЛТ, отличающихся как по конструкции, так и по характеристикам излучения. Общим для них является наличие устройства для генерирования и управления электронным лучом, воздействующим на люминесцентный экран, а выходная информация представляется в виде светового поля. [15]