Фонетическая транскрипция - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 1
Почему-то в каждой несчастной семье один всегда извращенец, а другой - дура. Законы Мерфи (еще...)

Фонетическая транскрипция

Cтраница 1


Фонетическая транскрипция составлена О. Г. Тарасовой на основе Англо-русского словаря В. К. Мюллера ( 7 - е изд.  [1]

Фонетическая транскрипция в настоящем Словаре представлена по системе Международного фонетического алфавита ( International Phonetic Alphabet-IP А), в его наиболее упрощенном варианте.  [2]

Фонетическая транскрипция состоит из определенных знаков, употребляемых для обозначения звуков, причем каждый знак транскрипции соответствует только одному определенному звуку. Чтобы не смешивать буквы со знаками транскрипции, последние заключаются в квадратные скобки.  [3]

Фонетическая транскрипция состоит из определенных знаков, употребляемых для обозначения звуков, причем каждый знак транскрипции соответствует только одному определенному звуку. Чтобы не смешивать буквы со знаками транскрипции, последние заключаются в квадратные скобки.  [4]

Фонетическая транскрипция составлена О. Г. Тарасовой на основе Англо-русского словаря В. К. Мюллера ( 7 - е изд.  [5]

Фонетическая транскрипция или фонетический ( звуковой) алфавит представляет собой систему знаков, в которой каждый транскрипционный знак имеет свое определенное, приданное только ему одному звуковое значение. Система передачи звуков особыми транскрипционными знаками широко используется в учебных и научных целях при изучении английского языка и играет важную вспомогательную роль при работе над развитием правильного произношения. В большинстве англо-русских словарей рядом с буквенным обозначением слова в квадратных скобках дается его фонетическая транскрипция.  [6]

Фонетическая транскрипция дается только к тем словам, которые особенна трудны для произношения.  [7]

Фонетическая транскрипция дана там, где краткий гласный корна глагола переходит при образовании Imperfekt в долгий гласный и наоборот.  [8]

Фонетическая транскрипция или фонетический ( звуковой) алфавит представляет собой систему знаков, в которой каждый транскрипционный знак имеет свое определенное, приданное только ему одному звуковое значение. Система передачи звуков особыми тран-скрипцирнными знаками широко используется в учебных и научных целях при изучении английского языка и играет важную вспомогательную роль при работе над развитием правильного произношения. В большинстве англо-русских словарей рядом с буквенным обозначением слова в квадратных скобках дается его фонетическая транскрипция.  [9]

Фонетическая транскрипция производных гнездовых слов дана или в виде наращения к неизменяемой части транскрипции абзацного слова, или полностью - когда производное слово меняет свое произношение по сравнению с основным словом, напр.  [10]

В фонетической транскрипции каждый знак соответствует определенному звуку. Фонетическая транскрипция основана на латинском алфавите, к которому добавлено несколько особых символов. Некоторые символы-это буквы, взятые из других языков, например, [ Э ] - грзческая буква. Фонетическая транскрипция слов дается в квадратных скобках [ ] или косых линейках / / вслед за орфографическим обозначением слова. Двоеточие [: ] после гласного звука указывает на его долготу. Знак [ ] в транскрипции - знак ударения; в английском языке он ставится перед ударным слогом. Знание транскрипции имеет большое значение как при начальном изучении произношения английских звуков, так и в процессе последующих занятий языком.  [11]

МФТ - международная фонетическая транскрипция, принятая в словарях и учебниках.  [12]

Он записывает фонетическую транскрипцию, достает из кармана пару цепочек и начинает аккуратно, дюйм за дюймом, складывать их, следуя тройкам символов, записанных странным алфавитом. Затем он кладет получившиеся цепочки рядом.  [13]

Таким образом, фонетическая транскрипция является наиболее точным отображением произношения. Поэтому в вводном курсе чтение любого слова и предложения нужно начинать с транскрипции.  [14]

Произношение дается в международной фонетической транскрипции.  [15]



Страницы:      1    2    3    4